< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
12 L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!
Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.

< Psaumes 115 >