< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.