< Psaumes 114 >

1 Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
Аллилуия. Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова - из народа иноплеменного,
2 Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
Иуда сделался святынею Его, Израиль - владением Его.
3 A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
5 Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
6 montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
7 A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
8 qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.

< Psaumes 114 >