< Psaumes 114 >

1 Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
3 A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.
5 Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
6 montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep?
7 A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psaumes 114 >