< Psaumes 114 >
1 Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
At the time of the exodus of Israel from Egypt, when the descendants of Jacob left that foreign country,
2 Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
the land of Judah became the Lord's sanctuary, Israel his kingdom.
3 A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
The Red Sea saw them and ran away; the Jordan River retreated.
4 les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
Mountains jumped in fright like rams, hills startled like lambs.
5 Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
Red Sea—why did you run away? Jordan River—why did you retreat?
6 montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
Mountains—why did you jump in fright? Hills—why did you startle like lambs?
7 A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
Earth, tremble in the presence of the Lord, tremble in the presence of the God of Jacob!
8 qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!
He is the one who turned the rock into a pool of water; making water flow from the hard rock.