< Psaumes 112 >
1 Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
Haalleluuyaa. Namni Waaqayyoon sodaatu, kan ajaja isaatti baayʼee gammadu eebbifamaa dha.
2 Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
Sanyiin isaa lafa irratti jabaa taʼa; dhaloonni tolootaa ni eebbifama.
3 L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
Qabeenyii fi badhaadhummaan mana isaa keessa jira; qajeelummaan isaas bara baraan jiraata.
4 Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
Nama tolaa fi arjaadhaaf, gara laafessaa fi qajeelaaf, dukkana keessatti iyyuu ifni ni baʼa.
5 Le bonheur est pour celui qui donne et qui prête, qui pour soutenir sa cause se fonde sur le droit.
Nama arjaa fi nama waa namaa liqeessuuf, nama hojii isaa qajeelummaadhaan adeemsifatuuf waan gaariitu taʼa.
6 Car il n'est jamais ébranlé, et l'homme de bien laisse une mémoire éternelle.
Dhugumaan inni gonkumaa hin raafamu; namni qajeelaan bara baraan yaadatama.
7 Il ne redoute point un message funeste; son cœur est ferme, il se confie dans l'Éternel;
Inni oduu hamaa hin sodaatu; garaan isaas Waaqayyoon amanachuudhaan jabaatee dhaabata.
8 son cœur a de l'assurance, il est sans crainte, attendant que ses ennemis réjouissent ses regards.
Garaan isaa hin raafamu; hin sodaatus; dhuma irrattis diinota isaa moʼata.
9 Il distribue, il donne aux indigents; sa justice demeure éternellement; sa tête se lève avec gloire.
Inni ni bittinneesse; hiyyeeyyiifis ni kenne; qajeelummaan isaa bara baraan ni jiraata; gaanfi isaas ulfinaan ol qabama.
10 L'impie en est témoin et il s'en chagrine, il grince des dents et se consume; les souhaits de l'impie sont mis à néant.
Namni hamaan waan kana argee aara; ilkaan isaa qara; baqees ni bada; hawwiin hamootaa faayidaa malee hafa.