< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
Alleluia, Reversionis Aggæi, et Zachariæ. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
2 Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
3 L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
Gloria, et divitiæ in domo eius: et iustitia eius manet in sæculum sæculi.
4 Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
5 Le bonheur est pour celui qui donne et qui prête, qui pour soutenir sa cause se fonde sur le droit.
Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
6 Car il n'est jamais ébranlé, et l'homme de bien laisse une mémoire éternelle.
quia in æternum non commovebitur.
7 Il ne redoute point un message funeste; son cœur est ferme, il se confie dans l'Éternel;
In memoria æterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
8 son cœur a de l'assurance, il est sans crainte, attendant que ses ennemis réjouissent ses regards.
confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Il distribue, il donne aux indigents; sa justice demeure éternellement; sa tête se lève avec gloire.
Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in sæculum sæculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
10 L'impie en est témoin et il s'en chagrine, il grince des dents et se consume; les souhaits de l'impie sont mis à néant.
Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

< Psaumes 112 >