< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 Le bonheur est pour celui qui donne et qui prête, qui pour soutenir sa cause se fonde sur le droit.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 Car il n'est jamais ébranlé, et l'homme de bien laisse une mémoire éternelle.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 Il ne redoute point un message funeste; son cœur est ferme, il se confie dans l'Éternel;
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 son cœur a de l'assurance, il est sans crainte, attendant que ses ennemis réjouissent ses regards.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 Il distribue, il donne aux indigents; sa justice demeure éternellement; sa tête se lève avec gloire.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 L'impie en est témoin et il s'en chagrine, il grince des dents et se consume; les souhaits de l'impie sont mis à néant.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< Psaumes 112 >