< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.