< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
8 stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек