< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
3 Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
4 Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
6 Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
8 stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
9 Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.