< Psaumes 111 >

1 Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Psaumes 111 >