< Psaumes 11 >
1 Au maître chantre. De David. Dans l'Éternel je mets ma confiance; comment pouvez-vous me dire: « Comme l'oiseau, fuyez vers vos montagnes!
To the choirmaster of David in Yahweh - I have taken refuge how? will you say to self my (take flight *Q(K)*) mountain your a bird.
2 Car voici, les impies bandent leur arc, ils ajustent leurs flèches sur la corde, dans l'ombre, pour tirer sur les gens de bien.
For there! the wicked they bend! a bow they have prepared arrow their on [the] string to shoot in darkness to [people] upright of heart.
3 Quand les fondements s'écroulent, le juste, que ferait-il? »
If the foundations they will be torn down! [the] righteous what? does he do.
4 L'Éternel est dans son saint parvis, l'Éternel a son trône dans les Cieux, ses yeux voient, ses regards sondent les enfants des hommes.
Yahweh - [is] in [the] temple of holiness his Yahweh [is] in the heavens throne his eyes his they see eyelids his they test [the] children of humankind.
5 L'Éternel sonde le juste; et l'impie et l'ami de la violence sont odieux à son âme.
Yahweh [the] righteous he tests and [the] wicked and [one who] loves violence it hates self his.
6 Il fait pleuvoir sur les méchants des foudres; le feu, et le soufre et le vent embrasé, tel est le calice qu'ils ont en partage.
He will rain down on wicked [people] snares fire and sulfur and [will be] a wind of burning heat [the] portion of cup their.
7 Car l'Éternel est juste, Il aime la justice; l'homme droit contemple sa face.
For [is] righteous Yahweh righteousness he loves [the] upright they will see faces their.