< Psaumes 109 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Dieu que je loue, ne reste pas muet!
Au chef de musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange! ne te tais point.
2 Car ils ouvrent contre moi la bouche de l'impie, la bouche du trompeur, parlent avec une langue menteuse;
Car la bouche du méchant et la bouche de la fraude se sont ouvertes contre moi: ils parlent contre moi avec une langue menteuse,
3 et ils m'entourent de paroles de haine, et me font gratuitement la guerre!
Et ils m’ont entouré de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause.
4 En échange de mon amour ils me sont hostiles, mais moi je ne fais que prier.
Pour mon amour, ils ont été mes adversaires; mais moi [je me suis adonné à la] prière.
5 Ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
Et ils m’ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.
6 Mets un tel homme sous le pouvoir de l'impie, et que l'accusateur se dresse à sa droite!
Prépose sur lui un méchant, et que l’adversaire se tienne à sa droite;
7 Que du jugement il sorte convaincu, et que sa prière soit comptée comme péché!
Quand il sera jugé, qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit [comptée] comme un péché;
8 Qu'il ait des jours peu nombreux, qu'un autre s'empare de sa charge!
Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre prenne sa charge;
9 Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve!
Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve;
10 Que ses fils soient vagabonds et mendient, et qu'ils quêtent loin de leur maison en ruines!
Que ses fils soient vagabonds, et qu’ils mendient, et qu’ils aillent quêtant loin de leurs [demeures en] ruines.
11 Que l'usurier jette le réseau sur tout ce qu'il a, et que des étrangers pillent le fruit de son labeur!
Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent [le fruit de] son travail;
12 Que personne ne lui garde une longue affection, et que nul n'ait pitié de ses orphelins!
Qu’il n’y ait personne qui étende sa bonté sur lui, et qu’il n’y ait personne qui use de grâce envers ses orphelins;
13 Que sa postérité soit exterminée, et que dès l'âge suivant leur nom soit éteint!
Que sa postérité soit retranchée; que, dans la génération qui suivra, leur nom soit effacé;
14 Qu'il soit fait mention devant l'Éternel du crime de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
15 mais qu'ils soient toujours présents à l'Éternel, et qu'il retranche sa mémoire de la terre!
Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel, et qu’il retranche leur mémoire de la terre;
16 parce qu'il ne pensa point à pratiquer la bonté, et qu'il persécuta l'homme misérable et pauvre et l'affligé, afin de lui ôter la vie.
Parce qu’il ne s’est point souvenu d’user de bonté, et qu’il a persécuté l’affligé et le pauvre, et celui qui a le cœur brisé, pour le faire mourir.
17 Il aimait la malédiction, qu'elle l'atteigne! La bénédiction n'était pas son plaisir, qu'elle s'éloigne de lui!
Et il a aimé la malédiction: – qu’elle vienne sur lui! Et il n’a pas pris plaisir à la bénédiction: – qu’elle soit loin de lui!
18 Qu'il se couvre de la malédiction comme de son vêtement; qu'elle pénètre au dedans de lui comme des eaux, et comme de l'huile, dans ses os;
Et qu’il soit revêtu de la malédiction comme de sa robe; et qu’elle entre au-dedans de lui comme de l’eau, et dans ses os comme de l’huile;
19 qu'elle soit pour lui comme le manteau où il s'enveloppe et comme la ceinture dont il se ceint toujours!
Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.
20 Tel soit le salaire que donne l'Éternel à mon ennemi, et à ceux qui disent du mal contre moi!
Telle soit, de par l’Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme.
21 Mais toi, Éternel, mon Dieu! assiste-moi pour l'amour de ton nom, car ta grâce est bénigne; sauve-moi!
Mais toi, Éternel! Seigneur! agis pour moi à cause de ton nom; car ta gratuité est bonne; délivre-moi;
22 car je suis misérable et pauvre, et mon cœur est percé au dedans de moi.
Car je suis affligé et pauvre, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
23 Je m'en vais, comme l'ombre, quand elle s'allonge, je suis pourchassé comme la sauterelle.
Je m’en vais comme l’ombre quand elle s’allonge; je suis jeté çà et là comme la sauterelle;
24 Mes genoux chancellent par l'effet de mes jeûnes, et l'embonpoint a disparu de mon corps amaigri.
Mes genoux chancellent par le jeûne, et ma chair s’est amaigrie et n’a plus sa graisse.
25 Je suis livré à leurs outrages; ils me regardent, et secouent la tête.
Et moi, je leur suis en opprobre; quand ils me voient, ils hochent la tête.
26 Assiste-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi en vertu de ta miséricorde,
Aide-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi selon ta bonté!
27 afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'auras fait!
Et qu’on sache que c’est ici ta main, – que toi, ô Éternel! tu l’as fait.
28 Qu'ils maudissent! toi, tu béniras. Qu'ils se dressent! ils seront confondus, et ton serviteur se réjouira.
Qu’eux, ils maudissent; mais toi, bénis. S’ils s’élèvent, qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse.
29 Que la honte enveloppe mes adversaires, et que leur opprobre les couvre comme un manteau!
Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et qu’ils se couvrent de leur honte comme d’un manteau.
30 Alors de ma bouche je louerai hautement l'Éternel, et je te célébrerai au milieu de la foule,
[Alors] de ma bouche je célébrerai hautement l’Éternel, et je le louerai au milieu de la multitude;
31 car Il se tient à la droite du pauvre, et le sauve de ceux qui le condamnent.
Car il s’est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme.

< Psaumes 109 >