< Psaumes 108 >
1 Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
A Canticle Psalm, of David himself. My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing songs, and I will sing psalms in my glory.
2 Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
Rise up, my glory. Rise up, Psalter and harp. I will arise in early morning.
3 Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
I will confess to you, O Lord, among the peoples. And I will sing psalms to you among the nations.
4 Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
For your mercy is great, beyond the heavens, and your truth, even to the clouds.
5 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
Be exalted, O God, beyond the heavens, and your glory, beyond all the earth,
6 Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
so that your beloved may be freed. Save with your right hand, and heed me.
7 Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
God has spoken in his holiness. I will exult, and I will divide Shechem, and I will divide by measure the steep valley of tabernacles.
8 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the supporter of my head. Judah is my king.
9 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
Moab is the cooking pot of my hope. I will extend my shoe in Idumea; the foreigners have become my friends.
10 Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
Who will lead me into the fortified city? Who will lead me, even into Idumea?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
Will not you, O God, who had rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
12 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
Grant us help from tribulation, for vain is the help of man.
13 Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.
In God, we will act virtuously, and he will bring our enemies to nothing.