< Psaumes 108 >
1 Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
A Song. A Psalm. Of David. O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
2 Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
3 Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
4 Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.
5 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
Be lifted up, O God, higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
Let your right hand be stretched out for salvation, and give me an answer, so that your loved ones may be safe from danger.
7 Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
Moab is my washpot; on Edom is the resting-place of my shoe; over Philistia will I send out a glad cry.
10 Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
Have you not sent us away from you, O God? and you go not out with our armies.
12 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
Give us help in our trouble; for there is no help in man.
13 Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.
With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.