< Psaumes 108 >

1 Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
2 Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
3 Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
4 Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
5 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
6 Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
7 Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
8 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
9 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
10 Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
12 Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
13 Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.
Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.

< Psaumes 108 >