< Psaumes 106 >

1 Alléluia! Louez l'Éternel, car Il est bon, car sa miséricorde est éternelle!
Alléluia! Rendez hommage à l’Eternel, car sa grâce dure à jamais.
2 Qui saura exprimer les exploits de l'Éternel, et énoncer sa louange tout entière?
Qui saura dire la toute-puissance de l’Eternel, exprimer toute sa gloire?
3 Heureux ceux qui observent la loi, et pratiquent la justice en tout temps!
Heureux ceux qui respectent le droit, pratiquent la justice en tout temps!
4 Pense à moi, Seigneur, en étant propice à ton peuple, viens à moi avec ton secours!
Souviens-toi de moi, ô Eternel, dans ta bienveillance pour ton peuple, veille sur moi, par ta protection,
5 afin que, témoin du bonheur de tes élus, je me réjouisse de la joie de ton peuple, que je me glorifie avec ton héritage.
pour que je puisse voir le bonheur de tes élus, me réjouir de la joie de ton peuple, me glorifier de concert avec ton héritage.
6 Nous avons péché de même que nos pères, nous avons été pervers et impies.
Nous avons péché tout comme nos pères, nous avons mal agi, nous sommes coupables!
7 Nos pères en Egypte ne réfléchirent point à tes miracles, ne se rappelèrent point le nombre de tes grâces, et ils se rebellèrent près de la mer, la mer des algues.
Nos pères, en Egypte, n’ont pas compris tes miracles, ni gardé le souvenir de tes nombreux bienfaits! Ils se révoltèrent aux bords de la mer, de la mer des Joncs.
8 Mais Il les délivra pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Lui cependant les secourut à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
9 Et Il tança la mer des algues, et elle se dessécha, et Il leur fit traverser les flots comme le désert.
Il apostropha la mer des Joncs, et elle se dessécha, il leur fit traverser les flots comme une terre nue.
10 Et Il les sauva de la main de l'adversaire, et les racheta de la main de l'ennemi;
Il leur porta secours contre l’oppresseur, les délivra de la main de l’ennemi.
11 et les eaux recouvrirent leurs oppresseurs, il n'en resta pas un seul.
Les eaux recouvrirent leurs persécuteurs, pas un d’entre eux n’en réchappa.
12 Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent ses louanges.
Alors ils eurent foi en ses paroles, et chantèrent ses louanges.
13 Ils furent prompts à oublier ses exploits, et ne surent pas attendre ses dispensations;
Bien vite ils oublièrent ses œuvres; ils ne mirent pas leur attente dans ses desseins.
14 et ils conçurent une convoitise dans le désert, et tentèrent Dieu dans la solitude.
Ils furent pris d’ardentes convoitises dans le désert, et mirent Dieu à l’épreuve dans la solitude.
15 Alors Il condescendit à leur demande, mais Il leur envoya aussi la consomption.
Il leur accorda ce qu’ils réclamaient, mais envoya la consomption dans leurs organes.
16 Et ils furent jaloux de Moïse dans le camp, d'Aaron, le saint de l'Éternel.
Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, d’Aaron, le saint de l’Eternel.
17 Alors la terre s'ouvrit et engloutit Dathan, et recouvrit la troupe d'Abiram,
La terre, s’entrouvrant, engloutit Dathan, elle se referma sur la bande d’Abirâm.
18 et un feu s'alluma au milieu de leur troupe, et des flammes consumèrent les sacrilèges.
Un feu consuma leur troupe, une flamme embrasa les impies.
19 Ils fabriquèrent un veau en Horeb, et adorèrent une image de fonte,
Ils fabriquèrent un veau près du Horeb, et se prosternèrent devant une idole en fonte.
20 et ils échangèrent leur gloire contre l'effigie d'un bœuf qui broute l'herbe.
Ils troquèrent ainsi leur gloire contre l’effigie d’un bœuf qui broute l’herbe.
21 Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait opéré de grandes choses en Egypte,
Ils avaient oublié Dieu, leur sauveur, qui avait accompli de si grandes choses en Egypte,
22 des miracles dans la terre de Cham, des prodiges sur la mer des algues.
des merveilles dans le pays de Cham, de formidables prodiges près de la mer des Joncs.
23 Alors Il pensait à les détruire, si Moïse, son élu, ne s'était mis à la brèche devant Lui, pour détourner sa colère de détruire.
Il parlait de les anéantir, si Moïse, son élu, ne se fût placé sur la brèche devant lui, pour détourner sa colère prête à tout détruire.
24 Et ils se dégoûtèrent du pays des délices; ils ne croyaient pas à ses promesses;
Puis ils montrèrent du dédain pour un pays délicieux, n’ayant pas foi en sa parole.
25 et ils murmurèrent dans leurs tentes, ne furent point dociles à la voix de l'Éternel.
Ils murmurèrent dans leurs tentes, n’écoutèrent point la voix de l’Eternel;
26 Alors levant sa main Il jura de les coucher dans le désert,
et il leva la main contre eux pour jurer qu’il les ferait succomber dans le désert,
27 et de jeter leur race au milieu des nations, et de les disséminer dans tous les pays.
qu’il rejetterait leurs descendants parmi les nations, et les disperserait dans leurs contrées.
28 Et ils s'attachèrent à Baal-Pehor, et mangèrent les sacrifices des morts,
Ils se prostituèrent à Baal-Peor, et mangèrent des sacrifices offerts à des dieux inanimés.
29 et L'irritèrent par leurs crimes: aussi un fléau fit irruption chez eux.
Ils déchaînèrent la colère par leurs actes, et un fléau fit irruption parmi eux.
30 Alors parut Phinées qui fit justice, et le fléau fut arrêté:
Mais Phinéas se leva pour faire justice, et le fléau cessa de sévir.
31 et cela lui fut imputé à justice, d'âge en âge, éternellement.
Cette action lui fut comptée comme un mérite, d’âge en âge, jusque dans l’éternité.
32 Et ils Le provoquèrent aux Eaux de la Querelle, et Moïse eut à souffrir à cause d'eux;
Ils suscitèrent le courroux divin aux eaux de Meriba, et il advint du mal à Moïse à cause d’eux.
33 car ils résistèrent à sa volonté, et les paroles de ses lèvres furent inconsidérées.
Car ils furent rebelles à l’esprit de Dieu, et ses lèvres prononcèrent l’arrêt.
34 Ils ne détruisirent point les peuples que l'Éternel leur avait signalés;
Ils n’exterminèrent point les nations que l’Eternel leur avait désignées.
35 et ils se mêlèrent avec les peuples, et apprirent leur façon de faire;
Ils se mêlèrent aux peuples et s’inspirèrent de leurs coutumes,
36 et ils servirent leurs idoles, qui leur furent un piège;
adorant leurs idoles, qui devinrent pour eux un piège.
37 ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux idoles,
Ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,
38 et répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils immolèrent aux idoles de Canaan; et le pays fut profané par des meurtres;
répandirent du sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu’ils immolaient aux idoles de Canaan, et le pays fut déshonoré par des flots de sang.
39 et ils se souillèrent avec leurs œuvres, et leur conduite fut une prostitution.
Ils se souillèrent par leurs œuvres, et leurs actes furent une longue prostitution.
40 Alors la colère de l'Éternel s'alluma contre son peuple, et son héritage devint son abomination;
La colère de l’Eternel s’alluma contre son peuple, et il prit en horreur son héritage.
41 et Il les livra aux mains des peuples, et leurs ennemis furent leurs maîtres;
Il les livra au pouvoir des nations, ceux qui les haïssaient devinrent leurs maîtres.
42 et ils furent opprimés par leurs adversaires, et plièrent sous leur main.
Leurs ennemis les opprimèrent, et les firent plier sous leur joug.
43 Nombre de fois Il les délivra; mais ils regimbèrent, ne prenant conseil que d'eux-mêmes, et ils se perdirent par leur faute.
Maintes fois Dieu les délivra, mais ils redevenaient rebelles de propos délibéré, et tombaient en décadence par leurs fautes.
44 Et Il regarda vers eux pendant la détresse, quand Il entendit leurs gémissements;
Il devenait attentif à leur détresse, quand il entendait leurs supplications,
45 et Il se ressouvint pour eux de son alliance, et céda à la pitié dans sa grande miséricorde,
se souvenant, pour leur bien, de son alliance, et se laissant fléchir dans son infinie miséricorde.
46 et Il leur fit rencontrer de la compassion auprès de tous ceux qui les tenaient captifs.
Il émouvait la pitié en leur faveur chez tous ceux qui les retenaient captifs.
47 Sois-nous en aide, Éternel, notre Dieu, et recueille-nous du milieu des peuples, pour que nous chantions ton saint nom, et que nous fassions gloire de te louer!
Viens à notre secours, Eternel, notre Dieu, rassemble-nous d’entre les nations, pour que nous rendions hommage à ton saint nom, et cherchions notre gloire dans tes louanges.
48 Béni soit l'Éternel, Dieu d'Israël, de l'éternité à l'éternité! et que tout le peuple dise: Ainsi soit-il! Alleluia!
Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité, et que le peuple tout entier dise: "Amen! Alléluia!"

< Psaumes 106 >