< Psaumes 105 >

1 Louez l'Éternel, invoquez son nom! Publiez ses exploits parmi les peuples!
Rendez hommage à l’Eternel, proclamez son nom, publiez parmi les nations ses hauts faits.
2 Célébrez-le par vos chants et vos accords! Chantez toutes ses merveilles!
Chantez en son honneur, célébrez-le, entretenez-vous de toutes ses merveilles.
3 Glorifiez-vous de son saint nom! Que le cœur de ceux qui le cherchent, se réjouisse!
Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui recherchent l’Eternel soit en joie!
4 Méditez sur l'Éternel et sa puissance! Cherchez sans cesse sa présence!
Mettez-vous en quête de l’Eternel et de sa puissance, aspirez constamment à jouir de sa présence.
5 Pensez aux merveilles qu'il a faites, à ses prodiges et aux jugements émanés de sa bouche,
Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des arrêts sortis de sa bouche,
6 vous, race d'Abraham, vous, ses serviteurs, enfants de Jacob, ses élus!
vous, ô postérité d’Abraham, son serviteur, fils de Jacob, ses élus!
7 Lui, l'Éternel! Il est notre Dieu, ses jugements embrassent toute la terre.
Il est, lui, l’Eternel, notre Dieu; ses jugements s’étendent à toute la terre.
8 Il garde un souvenir éternel de son alliance, de la parole qu'il promulgua pour mille générations,
Eternellement il garde le souvenir de son alliance, du pacte qu’il a promulgué pour mille générations,
9 du traité qu'il conclut avec Abraham, du serment qu'il fit à Isaac,
qu’il a conclu avec Abraham, qu’il a fait par serment avec Isaac.
10 et érigea pour Jacob en statut, pour Israël en alliance éternelle,
Il l’a érigé en loi pour Jacob, en contrat immuable pour Israël.
11 disant: « Je te donnerai la terre de Canaan pour votre lot d'héritage; »
"C’Est à toi, disait-il, que je donnerai le pays de Canaan comme un lot héréditaire",
12 tandis qu'ils étaient encore en petit nombre, peu considérables, et étrangers en elle.
alors qu’ils étaient encore en petit nombre, et à peine établis comme étrangers dans ce pays.
13 Et ils émigraient de nation en nation, d'un royaume chez un autre peuple.
Puis ils se mirent à errer de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple.
14 Il ne permettait à personne de les opprimer, et en leur faveur Il châtia des rois:
Il ne permit à personne de les opprimer, et à cause d’eux il châtia des rois.
15 « Ne touchez pas à mes oints, et ne maltraitez pas mes prophètes! »
"Ne touchez pas à mes oints, ne faites pas de mal à mes prophètes!"
16 Alors Il appela la famine sur le pays, et lui coupa toutes les subsistances.
Il appela la famine sur la terre, et anéantit toute ressource en pain.
17 Il envoya devant eux un homme; comme esclave Joseph fut vendu.
Mais déjà il avait envoyé devant eux un homme: Joseph avait été vendu comme esclave.
18 Ils mirent les entraves à ses pieds, et il dut vivre dans les fers,
On chargea ses pieds de liens, son corps fut retenu par les fers,
19 jusqu'au temps où ce qu'il avait dit, arriva, et où la parole de l'Éternel fut son épreuve.
jusqu’à ce que s’accomplit sa prédiction et que la parole du Seigneur l’eût innocenté.
20 Le Roi dépêcha et le fit élargir, le souverain des peuples, et le mit en liberté;
Le roi donna ordre d’ouvrir sa prison, le souverain des peuples, de faire tomber ses chaînes.
21 il l'établit seigneur sur sa maison, et souverain sur tous ses domaines,
Il l’établit chef de sa maison, intendant de tous ses biens,
22 pour qu'il enchaînât ses princes à son gré, et qu'à ses vieillards il enseignât la sagesse.
avec la mission d’enchaîner les seigneurs à sa volonté, d’apprendre la sagesse aux vieux conseillers.
23 Alors Israël vint en Egypte, et Jacob fut comme hôte dans le pays de Cham.
Puis Israël vint en Egypte, Jacob alla séjourner dans le pays de Cham,
24 Et Il rendit son peuple très fécond, et plus fort que ses ennemis.
et Dieu multiplia prodigieusement son peuple, le rendit plus nombreux que ses oppresseurs.
25 Il changea leur cœur qui prit son peuple en haine, et ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie.
Leur cœur changea jusqu’à prendre son peuple en haine, et ourdir des machinations contre ses serviteurs.
26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.
Il délégua Moïse, son serviteur, Aaron qu’il avait élu.
27 Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et ses miracles dans la terre de Cham.
Ils accomplirent parmi eux les miracles qu’il avait annoncés, ses prodiges dans le pays de Cham.
28 Il envoya les ténèbres, et produisit l'obscurité, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
Il répandit des ténèbres qu’il rendit impénétrables, pour qu’ils ne résistassent pas à sa parole.
29 Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leur poisson.
30 Leur pays fourmilla de grenouilles, jusques dans les appartements de leurs rois.
Leur pays fut inondé de grenouilles, jusque dans les appartements de leurs rois.
31 Il dit, et vinrent les moucherons, les mouches dans tout leur territoire.
Il dit, et des bêtes malfaisantes firent irruption, la vermine sévit dans toute leur contrée.
32 Il fit tomber leur pluie en grêle, des flammes de feu sur leur pays.
En guise de pluie, il leur envoya de la grêle, du feu, des flammes dans leur pays.
33 Et Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et fracassa les arbres de leur contrée.
Il dévasta leurs vignes et leurs figuiers, et fracassa les arbres de leur territoire.
34 Il dit, et vinrent les sauterelles, et des insectes voraces sans nombre,
Il dit, et des sauterelles vinrent, des locustes en nombre infini,
35 qui dévorèrent toute l'herbe du pays, et dévorèrent les fruits de leurs champs.
qui dévorèrent toutes les plantes de leurs champs et dévorèrent les fruits de leur sol.
36 Et Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur vigueur.
Puis il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.
37 Et Il fit sortir [Israël] avec de l'argent et de l'or, et il n'y eut pas un homme las dans ses tribus.
Il les fit sortir, chargés d’argent et d’or; nul parmi ses tribus ne faiblit.
38 L'Egypte se réjouit de leur départ; car la peur d'Israël l'avait saisie.
Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, car ils avaient été saisis d’épouvante à cause d’eux.
39 Il déploya la nuée pour les mettre à couvert, et le feu pour illuminer la nuit.
Il déploya une nuée comme un voile protecteur, un feu pour éclairer la nuit.
40 A leur demande Il fit arriver des cailles, et Il les rassasia avec le pain du ciel.
Ils réclamèrent, et il amena des cailles, les nourrit à satiété d’un pain du ciel.
41 Il entrouvrit le rocher, et des eaux jaillirent et coulèrent dans le désert par torrents.
Il fendit la roche et des eaux jaillirent, s’épandant dans les régions arides comme un fleuve.
42 Car Il se rappelait sa sainte parole donnée à Abraham, son serviteur.
C’Est qu’il se souvint de sa sainte promesse à Abraham, son serviteur;
43 Il fit que son peuple partit avec joie, et ses élus avec allégresse.
il fit donc sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus avec des chants joyeux.
44 Il leur donna les terres des nations, et ils s'emparèrent du travail des peuples:
Il leur octroya des terres occupées par des peuples: ils héritèrent du labeur d’autres nations,
45 pour les porter à garder ses commandements, et à observer ses lois. Alléluia!
afin qu’ils observassent ses statuts et respectassent ses lois. Alléluia!

< Psaumes 105 >