< Psaumes 104 >
1 Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es très grand, tu es revêtu de splendeur et de majesté!
Mon âme, bénis l’Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence!
2 Il s'enveloppe de lumière comme d'un vêtement, Il déploie les Cieux comme une tenture;
Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau; il étend les cieux comme une tenture.
3 Il élève sur les eaux le haut de sa demeure, Il fait des nuées son char, Il s'avance sur les ailes du vent.
Il joint les poutres de ses chambres hautes dans les eaux; il fait des nuées son char; il se promène sur les ailes du vent.
4 Il fait des vents ses messagers, et ses ministres, du feu enflammé.
Il fait ses anges des esprits, et ses serviteurs des flammes de feu.
5 Il assit la terre sur ses bases, elle est inébranlable pour toujours, pour jamais.
Il a fondé la terre sur ses bases; elle ne sera point ébranlée, à toujours et à perpétuité.
6 Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un manteau, les eaux se tenaient sur les montagnes;
Tu l’avais couverte de l’abîme comme d’un vêtement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes:
7 à ta menace elles ont fui, à la voix de ton tonnerre elles ont reculé:
À ta menace, elles s’enfuirent; à la voix de ton tonnerre, elles se hâtèrent de fuir: –
8 les montagnes montèrent, les vallées descendirent à la place que tu leur assignas.
Les montagnes s’élevèrent, les vallées s’abaissèrent, au lieu même que tu leur avais établi; –
9 Tu posas des limites qu'elles ne franchiraient plus, afin qu'elles ne vinssent plus recouvrir la terre.
Tu leur as mis une limite qu’elles ne dépasseront point; elles ne reviendront pas couvrir la terre.
10 Tu fais jaillir des sources pour former les ruisseaux; ils s'écoulent entre les montagnes;
Il a envoyé les sources dans les vallées: elles coulent entre les montagnes;
11 ils abreuvent toutes les bêtes des champs, les onagres y étanchent leur soif.
Elles abreuvent toutes les bêtes des champs; les ânes sauvages y étanchent leur soif.
12 Sur leurs bords séjournent les oiseaux du ciel, entre les rameaux ils font entendre leur voix.
Les oiseaux des cieux demeurent auprès d’elles; ils font résonner leur voix d’entre les branches.
13 Du haut de sa demeure Il arrose les montagnes, et la terre se rassasie du fruit de tes œuvres.
De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
14 Il fait croître l'herbe pour les quadrupèdes, et les plantes pour le service de l'homme, tirant ainsi le pain du sein de la terre;
Il fait germer l’herbe pour le bétail, et les plantes pour le service de l’homme, faisant sortir le pain de la terre,
15 et le vin qui réjouit le cœur de l'homme, et, plus que l'huile, fait resplendir son visage; et le pain qui fortifie le cœur de l'homme.
Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, faisant reluire son visage avec l’huile; et avec le pain il soutient le cœur de l’homme.
16 Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés,
Les arbres de l’Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban, qu’il a plantés,
17 où viennent nicher les oiseaux, la cigogne, qui habite les pins.
Où les oiseaux font leurs nids. Les pins sont la demeure de la cigogne.
18 Les hautes montagnes sont pour les bouquetins, et les rochers sont l'asile des gerboises.
Les hautes montagnes sont pour les bouquetins; les rochers sont le refuge des damans.
19 Il créa la lune pour marquer les temps; le soleil connaît son couchant.
Il a fait la lune pour les saisons; le soleil connaît son coucher.
20 Tu fais l'obscurité, et il est nuit: alors toutes les bêtes des forêts sont en mouvement;
Tu amènes les ténèbres, et la nuit arrive: alors toutes les bêtes de la forêt sont en mouvement;
21 les jeunes lions rugissent après la proie, et demandent à Dieu leur pâture.
Les lionceaux rugissent après la proie, et pour demander à Dieu leur nourriture…
22 Le soleil se lève: ils se retirent, et vont reposer dans leurs tanières.
Le soleil se lève: ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.
23 L'homme se rend à son travail, et à son labour jusques au soir.
[Alors] l’homme sort à son ouvrage et à son travail, jusqu’au soir.
24 Que tes œuvres sont nombreuses, ô Éternel! Tu les as toutes faites avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses.
Que tes œuvres sont nombreuses, ô Éternel! tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est pleine de tes richesses.
25 Dans cette mer grande et vaste fourmillent sans nombre des animaux petits et grands.
Cette mer, grande et vaste en tous sens! Là se meuvent sans nombre des animaux, les petits avec les grands;
26 Là circulent les navires, le Léviathan que tu formas pour s'y jouer.
Là se promènent les navires, [là] ce léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.
27 Tous ils s'attendent à toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
Tous s’attendent à toi, afin que tu leur donnes leur nourriture en son temps.
28 Tu leur donnes, ils recueillent; tu ouvres ta main, ils se rassasient de biens.
Tu leur donnes, ils recueillent; tu ouvres ta main, ils sont rassasiés de biens.
29 Tu caches ta face, ils sont éperdus; tu leur retires le souffle, ils expirent et rentrent dans leur poudre.
Tu caches ta face, ils sont troublés; tu retires leur souffle, ils expirent et retournent à leur poussière.
30 Tu émets ton souffle, ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.
Tu envoies ton esprit: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.
31 La gloire de l'Éternel demeure à jamais; l'Éternel se réjouit de ses œuvres.
La gloire de l’Éternel sera à toujours; l’Éternel se réjouira en ses œuvres.
32 Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
Il regarde vers la terre, et elle tremble; il touche les montagnes, et elles fument.
33 Je veux chanter l'Etemel, tant que je vivrai, célébrer mon Dieu, tant que je serai.
Je chanterai à l’Éternel durant ma vie, je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
34 Que mes chants lui soient agréables! Je fais mes délices de l'Éternel.
Que ma méditation lui soit agréable; moi, je me réjouirai en l’Éternel.
35 Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les impies cessent d'être! Mon âme, bénis l'Éternel! Alléluia!
Les pécheurs prendront fin de dessus la terre, et les méchants ne seront plus. Mon âme, bénis l’Éternel! Louez Jah!