< Psaumes 103 >
1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel, et que tout ce qui est en moi, bénisse son saint nom!
De David. Mon âme, bénis l’Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
2 Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie point tous ses bienfaits!
Mon âme, bénis l’Éternel, Et n’oublie aucun de ses bienfaits!
3 Il pardonne toute ton iniquité; Il guérit toutes tes maladies;
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
4 Il rachète ta vie du tombeau; Il te couronne de grâce et de miséricorde;
C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
5 Il rassasie de biens la fleur de ton âge, et, comme l'aigle, Il te fait rajeunir.
C’est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l’aigle.
6 L'Éternel rend la justice, et Il fait droit à tous les opprimés.
L’Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
7 Il découvrit ses voies à Moïse, et aux enfants d'Israël ses hauts faits.
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses œuvres aux enfants d’Israël.
8 L'Éternel est miséricordieux et clément, lent à s'irriter, et riche en amour.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
9 Il n'est pas toujours accusateur, et son ressentiment n'est pas éternel.
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
10 Il ne nous traita point suivant nos péchés, et ne nous paya point le salaire de nos crimes;
Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
11 car autant le Ciel s'élève au-dessus de la terre, autant sa grâce fut immense pour ceux qui le craignent.
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
12 Autant le Levant est éloigné du Couchant, autant Il a mis nos iniquités à distance de nous.
Autant l’orient est éloigné de l’occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
13 Comme un père a compassion de ses enfants, ainsi l'Éternel eut compassion de ceux qui le craignent.
Comme un père a compassion de ses enfants, L’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
14 Car Il connaît notre origine, Il se rappelle que nous sommes poudre.
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
15 L'homme!… ses jours sont comme l'herbe; il fleurit comme une fleur des champs;
L’homme! Ses jours sont comme l’herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
16 qu'un vent passe sur elle, c'en est fait, et son sol même ne la reconnaît plus.
Lorsqu’un vent passe sur elle, elle n’est plus, Et le lieu qu’elle occupait ne la reconnaît plus.
17 La grâce de l'Éternel de l'éternité à l'éternité demeure sur ceux qui le craignent, et sa justice, sur les enfants de leurs enfants,
Mais la bonté de l’Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
18 sur ceux qui gardent son alliance, et se rappellent ses commandements, pour les accomplir.
Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
19 L'Éternel a établi son trône dans les Cieux, et son empire domine toutes choses.
L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, héros puissants, qui exécutez sa parole, dociles à la voix de sa parole!
Bénissez l’Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, vous ses ministres, qui faites sa volonté!
Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa souveraineté! Mon âme, bénis l'Éternel!
Bénissez l’Éternel, vous toutes ses œuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l’Éternel!