< Psaumes 102 >

1 Prière d'un malheureux qui, plongé dans la douleur, épanche sa plainte devant l'Éternel. Éternel, écoute ma prière, et que ma complainte arrive jusqu'à toi!
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Penche vers moi ton oreille, quand je t'invoque! hâte-toi! exauce-moi!
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 Car mes jours, comme une fumée, se sont évanouis, et mes os sont embrasés, comme un tison ardent.
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Frappé comme la plante, mon cœur s'est flétri; car j'oublie de manger mon pain.
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 Par l'effet des sanglots que j'exhale, mes os s'attachent à ma chair.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Je ressemble au pélican du désert, je suis comme le chat-huant des masures.
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 J'ai perdu le sommeil, et je suis tel que sur un toit l'oiseau solitaire.
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 Tous les jours mes ennemis m'outragent; follement animés contre moi, ils emploient mon nom pour maudire.
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 Car je mange la cendre au lieu de pain, et je trempe mon breuvage de mes pleurs,
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 à cause de ton courroux et de ta fureur; car tu m'as soulevé, et m'as précipité.
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 Mes jours sont comme les ombres allongées, et je sèche comme l'herbe.
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sur ton trône, et ton nom demeure à travers tous les âges.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Tu te lèveras, tu prendras pitié de Sion; car il est temps de prendre pitié d'elle: le moment est venu.
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 Car les vœux de tes serviteurs sont pour les pierres de Sion, et ils sont affectionnés à ses ruines…
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 Alors les peuples révéreront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta majesté!
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Oui, l'Éternel relèvera Sion, Il apparaîtra dans sa gloire.
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 Il se tourne vers les pauvres qui prient, et Il ne dédaigne pas leur prière.
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 Que ceci soit écrit pour l'âge futur, et que le peuple qui naîtra, loue l'Éternel!
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 Car Il regarde du lieu très haut de sa sainteté, l'Éternel abaisse des Cieux ses regards sur la terre,
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 pour entendre les soupirs des captifs, pour libérer les enfants de la mort,
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 afin qu'ils redisent en Sion le nom de l'Éternel, et ses louanges dans Jérusalem,
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 lors du concours universel des peuples, et des royaumes qui viendront servir l'Éternel.
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 Au milieu du voyage Il a brisé ma force, abrégé mes jours.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas à la moitié de mes jours! A travers tous les âges tes années se perpétuent.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 Jadis tu fondas la terre, et les Cieux sont l'ouvrage de tes mains.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Ils périront, mais tu subsisteras; tout entiers ils s'useront comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils changeront;
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 mais toi, tu demeures le même, et tes années n'ont point de terme.
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 Les enfants de tes serviteurs auront leur séjour, et leur race subsistera devant toi.
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish

< Psaumes 102 >