< Psaumes 101 >

1 Cantique de David. Je vais chanter la bonté et la droiture; c'est toi, Éternel, que je célébrerai.
A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.
2 Je m'appliquerai à suivre une voie innocente: ô puissé-je y parvenir! J'agirai dans l'innocence du cœur au sein de ma maison.
I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.
3 Je ne mettrai devant mes yeux aucune chose indigne; je hais la conduite des transgresseurs, sur moi elle n'aura pas de prise.
I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.
4 Que le cœur pervers se tienne loin de moi, je ne veux pas connaître le méchant.
A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
5 Je détruirai celui qui en secret calomnie son ami; je ne supporte pas celui dont l'œil est altier et le cœur enflé.
Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.
6 Mes yeux se porteront vers les hommes sûrs du pays, pour les faire habiter avec moi; ceux qui suivent une voie innocente, seront mes serviteurs.
Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.
7 Il ne s'assiéra pas dans ma maison celui qui fait des fraudes; celui qui ment ne pourra demeurer sous mes yeux.
He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.
8 Chaque jour je veillerai à arracher les impies du pays, à bannir de la cité de l'Éternel tous ceux qui font le mal.
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!

< Psaumes 101 >