< Psaumes 101 >
1 Cantique de David. Je vais chanter la bonté et la droiture; c'est toi, Éternel, que je célébrerai.
Of David, a psalm. If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
2 Je m'appliquerai à suivre une voie innocente: ô puissé-je y parvenir! J'agirai dans l'innocence du cœur au sein de ma maison.
I would look to the way that is blameless, and make it my own. Within my own house I would walk with an innocent heart.
3 Je ne mettrai devant mes yeux aucune chose indigne; je hais la conduite des transgresseurs, sur moi elle n'aura pas de prise.
I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
4 Que le cœur pervers se tienne loin de moi, je ne veux pas connaître le méchant.
Far from me be perverseness of heart, or kinship with evil.
5 Je détruirai celui qui en secret calomnie son ami; je ne supporte pas celui dont l'œil est altier et le cœur enflé.
Who slanders their neighbour in secret, I bring them to silence: haughty looks and proud hearts I will not abide.
6 Mes yeux se porteront vers les hommes sûrs du pays, pour les faire habiter avec moi; ceux qui suivent une voie innocente, seront mes serviteurs.
I will favour the true in the land, they shall live in my court. Those who walk in a way that is blameless will be my attendant.
7 Il ne s'assiéra pas dans ma maison celui qui fait des fraudes; celui qui ment ne pourra demeurer sous mes yeux.
No one will live in my house who practises guile. No one that speaks a lie will abide in my presence.
8 Chaque jour je veillerai à arracher les impies du pays, à bannir de la cité de l'Éternel tous ceux qui font le mal.
Morn by morn I will wholly wipe out all the bad in the land, and cut off from the Lord’s own city all workers of evil.