< Proverbes 9 >

1 La sagesse a édifié sa maison, et en a taillé les sept colonnes;
Hikmat telah mendirikan rumah, dan menegakkan ketujuh tiangnya.
2 elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.
Ia telah memotong ternak untuk pesta, mengolah air anggur dan menyediakan hidangan.
3 Envoyant ses suivantes elle invite, du faîte des hauteurs de la ville:
Pelayan-pelayan wanita disuruhnya pergi untuk berseru-seru dari tempat-tempat tinggi di kota,
4 « Quiconque est faible, qu'il entre ici! » Et elle dit à qui manque de sens:
"Siapa tak berpengalaman, silakan ke mari!" Kepada yang tidak berakal budi, hikmat berkata,
5 « Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mêlé!
"Mari menikmati makananku dan mengecap anggur yang telah kuolah.
6 Renoncez à la faiblesse, et vous aurez la vie, et suivez la voie de la raison!
Tinggalkanlah kebodohan, supaya engkau hidup bahagia. Turutilah jalan orang arif."
7 Qui corrige le moqueur, s'attire un affront, et qui reprend l'impie, un outrage.
Kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. Kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu.
8 Ne corrige pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse! Corrige le sage, et il t'aimera!
Jangan mencela orang yang tak mau diajar, ia akan membencimu. Tetapi kalau orang bijaksana kautunjukkan kesalahannya, ia akan menghargaimu.
9 Donne au sage, il devient plus sage encore; instruis le juste, il augmente sa science.
Kalau orang bijaksana kaunasihati, ia akan menjadi lebih bijaksana. Dan kalau orang yang taat kepada Allah kauajar, pengetahuannya akan bertambah.
10 Le principe de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; et la connaissance du Très-haut, c'est l'intelligence.
Untuk menjadi bijaksana, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Jika engkau mengenal Yang Mahasuci, engkau akan mendapat pengertian.
11 Oui, je multiplie le nombre de tes jours, et j'augmente celui de tes années de vie.
Hikmat akan memberikan kepadamu umur panjang.
12 Es-tu sage, c'est pour toi que tu es sage; et, si tu es un moqueur, seul tu en subiras la peine. »
Apabila hikmat kaumiliki, engkau sendiri yang beruntung. Tetapi jika hikmat kautolak, engkau sendiri pula yang dirugikan.
13 Il est encore une femme, la folie; elle est agitée, irréfléchie et ignorante de toutes choses.
Kebodohan adalah seperti wanita cerewet yang tidak berpengalaman dan tidak tahu malu.
14 Elle se place à la porte de sa maison, sur un siège au haut de la ville,
Tempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
15 pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie:
Dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. Orang yang tulus hati dibujuknya,
16 « Que les faibles entrent ici! » Et elle dit à celui qui manque de sens:
"Mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" Dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata,
17 « L'eau dérobée est douce, et le pain mangé en cachette est agréable. »
"Air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak."
18 Et il ne sait pas que là sont les ombres, et que ses invités sont dans les vallées des Enfers. (Sheol h7585)
Mereka yang menjadi mangsanya tidak tahu bahwa orang yang mengunjungi dia menemui ajalnya di situ; dan mereka yang telah masuk ke dalam rumahnya, sekarang berada di dalam dunia orang mati. (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >