< Proverbes 9 >

1 La sagesse a édifié sa maison, et en a taillé les sept colonnes;
wisdom to build house: home her to hew pillar her seven
2 elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.
to slaughter slaughter her to mix wine her also to arrange table her
3 Envoyant ses suivantes elle invite, du faîte des hauteurs de la ville:
to send: depart maiden her to call: call out upon single/height height town
4 « Quiconque est faible, qu'il entre ici! » Et elle dit à qui manque de sens:
who? simple to turn aside: depart here/thus lacking heart to say to/for him
5 « Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mêlé!
to go: come! to feed on in/on/with food: bread my and to drink in/on/with wine to mix
6 Renoncez à la faiblesse, et vous aurez la vie, et suivez la voie de la raison!
to leave: forsake simple and to live and to bless in/on/with way: conduct understanding
7 Qui corrige le moqueur, s'attire un affront, et qui reprend l'impie, un outrage.
to discipline to mock to take: recieve to/for him dishonor and to rebuke to/for wicked blemish his
8 Ne corrige pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse! Corrige le sage, et il t'aimera!
not to rebuke to mock lest to hate you to rebuke to/for wise and to love: lover you
9 Donne au sage, il devient plus sage encore; instruis le juste, il augmente sa science.
to give: give to/for wise and be wise still to know to/for righteous and to add teaching
10 Le principe de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; et la connaissance du Très-haut, c'est l'intelligence.
beginning wisdom fear LORD and knowledge holy understanding
11 Oui, je multiplie le nombre de tes jours, et j'augmente celui de tes années de vie.
for in/on/with me to multiply day your and to add to/for you year life
12 Es-tu sage, c'est pour toi que tu es sage; et, si tu es un moqueur, seul tu en subiras la peine. »
if be wise be wise to/for you and to mock to/for alone you to lift: bear
13 Il est encore une femme, la folie; elle est agitée, irréfléchie et ignorante de toutes choses.
woman stupidity to roar naivite and not to know what?
14 Elle se place à la porte de sa maison, sur un siège au haut de la ville,
and to dwell to/for entrance house: home her upon throne: seat height town
15 pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie:
to/for to call: call to to/for to pass way: journey [the] to smooth way their
16 « Que les faibles entrent ici! » Et elle dit à celui qui manque de sens:
who? simple to turn aside: depart here/thus and lacking heart and to say to/for him
17 « L'eau dérobée est douce, et le pain mangé en cachette est agréable. »
water to steal be sweet and food: bread secrecy be pleasant
18 Et il ne sait pas que là sont les ombres, et que ses invités sont dans les vallées des Enfers. (Sheol h7585)
and not to know for shade there in/on/with unfathomable hell: Sheol to call: call to her (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >