< Proverbes 6 >

1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si pour un autre tu as donné ta main,
Mon fils, si tu t’es porté caution pour ton prochain, si tu as engagé ta main pour un étranger,
2 si tu es engagé par les paroles de ta bouche, lié par les paroles de ta bouche;
tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche.
3 ah! fais ceci, mon fils, dégage-toi, car tu es tombé entre les mains de ton prochain! Va et te jette à ses pieds, et presse instamment ton prochain!
Mon fils, fais donc ceci, et délivre-toi, puisque tu es tombé en la main de ton prochain: va, humilie-toi, et insiste auprès de ton prochain.
4 N'accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à les paupières!
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller;
5 Dégage-toi, comme la gazelle, de la main, comme l'oiseau, de la main de l'oiseleur!
dégage-toi, comme la gazelle, de la main [du chasseur], et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur.
6 Va vers la fourmi, paresseux! observe ses voies, et deviens sage!
Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage.
7 Elle n'a ni prince, ni chef, ni souverain;
Elle qui n’a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,
8 cependant elle fait en été ses provisions, et durant la moisson recueille sa nourriture.
elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture.
9 Jusques à quand, paresseux, seras-tu couché? quand te lèveras-tu secouant ton sommeil?
Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
10 « Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les bras en étant couché! »
Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
11 Ainsi, la pauvreté fondra sur toi, comme un larron, et l'indigence, comme un homme portant le bouclier.
et ta pauvreté viendra comme un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
12 Il est un indigne l'homme faux, dont la bouche s'écarte de la droiture,
Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique;
13 qui cligne les yeux, parle du pied, et fait entendre du doigt.
il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts;
14 Les détours sont dans son cœur, il trame le mal en tout temps, et excite les rixes.
il y a des pensées perverses dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il sème des querelles.
15 Aussi sa ruine arrivera tout-à-coup, soudain il sera brisé, et sans remède.
C’est pourquoi sa calamité viendra subitement; il sera tout à coup brisé, et il n’y a pas de remède.
16 Il y a six choses que hait l'Éternel, et sept qui sont l'abomination de son âme:
L’Éternel hait ces six choses, et il y en a sept qui sont en abomination à son âme:
17 les yeux hautains, la langue menteuse, et les mains qui répandent le sang innocent;
les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent,
18 un cœur qui médite des projets pernicieux, des pieds empressés à courir au mal;
le cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,
19 celui qui, faux témoin, profère des mensonges, et celui qui excite des querelles entre les frères.
le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.
20 Garde, mon fils, le précepte de ton père, et ne néglige pas les leçons de ta mère!
Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;
21 Tiens-les toujours attachés à ton cœur, et liés à ton col!
tiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
22 Si tu chemines, ils te garderont; si tu es couché, ils veilleront sur toi; à ton réveil ils t'entretiendront.
Quand tu marcheras, il te conduira; quand tu dormiras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s’entretiendra avec toi.
23 Car le précepte est un flambeau, et la leçon une lumière, et les remontrances de la sagesse sont la voie de la vie,
Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,
24 pour te préserver de la femme mauvaise, du doux parler de la langue étrangère.
pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d’une étrangère.
25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et que ses paupières ne te captivent pas!
Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te prenne pas par ses paupières;
26 Car pour une impudique on se réduit à un morceau de pain, mais la femme mariée tend un piège à la vie qui est chère.
car par la femme prostituée [on en vient] jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.
27 Met-on du feu dans son sein, sans que les vêtements en soient embrasés?
Un homme prendra-t-il du feu dans son sein sans que ses vêtements brûlent?
28 Marche-t-on sur des charbons ardents, sans que les pieds en soient brûlés?
Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés?
29 De même pour celui qui va vers la femme de son prochain: qui la touchera, ne restera pas impuni.
Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain…, quiconque la touchera ne sera point innocent.
30 On ne néglige pas le voleur, quand il vole pour satisfaire son désir, parce qu'il a faim;
On ne méprise pas un voleur s’il vole pour satisfaire son âme quand il a faim;
31 mais surpris, il restitue sept fois, et livre tout le bien de sa maison.
et s’il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison.
32 Qui commet adultère avec une femme, n'a point la raison qui veut se perdre, le fait.
Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens; celui qui le fait détruit son âme:
33 Il trouve des coups et de la honte, et son opprobre ne s'efface point.
il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé;
34 Car la jalousie est une fureur pour l'homme; il sera sans pitié au jour de la vengeance,
car dans l’homme, la jalousie est une fureur, et il n’épargnera pas au jour de la vengeance;
35 il n'aura égard à aucune rançon, et n'acceptera pas, quand tu multiplierais les dons.
il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.

< Proverbes 6 >