< Proverbes 4 >

1 Ecoutez, mes fils, la leçon d'un père, et soyez attentifs, pour apprendre la sagesse!
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Car je vous donne une doctrine excellente; n'abandonnez pas mes préceptes!
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Car je fus un fils pour mon père, tendre et unique enfant sous les yeux de ma mère.
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 Et il m'instruisit et me dit: Que ton cœur retienne fermement mes paroles, observe mes préceptes, et tu auras la vie!
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence, ne l'oublie pas, et ne t'écarte pas des paroles de ma bouche!
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; aime-la; et elle te protégera.
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 Voici le commencement de la sagesse « Acquiers la sagesse, et au prix de tout ton bien acquiers la prudence. »
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 Exalte-la, et elle l'élèvera; elle t'honorera, si tu l'embrasses;
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 elle posera sur ta tête une couronne gracieuse, et te présentera un brillant diadème.
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Ecoute, mon fils, et accueille mon discours, et pour toi les années de vie se multiplieront.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 C'est la voie de la sagesse que je te montre, et je te conduis au droit sentier.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Si tu marches, tes pas ne seront pas gênés; et si tu cours, tu ne trébucheras point.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Tiens ferme l'instruction, ne t'en dessaisis point; garde-la, car elle est ta vie!
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Ne t'engage pas dans la route des impies, et ne t'avance pas sur la voie des méchants!
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Quitte-la, n'y passe pas; fuis-la et passe outre!
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Car ils ne sauraient dormir, s'ils n'ont fait le mal, et le sommeil se dérobe à eux, s'ils n'ont causé des chutes.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 Oui, l'impiété est le pain qu'ils prennent, et l'iniquité, le vin qu'ils boivent.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Mais la voie des justes est comme l'éclat du soleil, dont la lumière croît jusqu'au plus haut point du jour.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 La voie des impies est comme les ténèbres; ils ne savent où ils iront heurter.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, et prête l'oreille à mes discours!
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 Ne les perds pas de vue; garde-les dans le fond de ton cœur!
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 Car ils sont une vie pour ceux qui les trouvent, et un remède pour leur corps tout entier,
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Plus que tout ce qui se garde, garde ton cœur! car de lui jaillissent les sources de la vie.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Eloigne de ta bouche la fausseté, et de tes lèvres les détours!
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Que tes yeux regardent en avant, et que tes paupières dirigent ta vue devant toi!
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Examine le chemin où tu mets le pied, et que toutes tes voies soient fermes;
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 ne fléchis ni à droite, ni à gauche, et retiens ton pied loin du mal!
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil

< Proverbes 4 >