< Proverbes 30 >
1 Paroles d'Agur, fils de Jaqué, prophétie, oracle donné par l'Homme à Ithiel, à Ithiel et à Uchal.
Paroles d’Agur, fils de Jaké, l’oracle prononcé par cet homme à Ithiel, à Ithiel et à Ucal:
2 Oui, je suis plus stupide que personne, et je n'ai point l'intelligence d'un humain;
Certes, moi je suis plus stupide que personne, et je n’ai pas l’intelligence d’un homme;
3 et je n'ai ni appris la sagesse, ni connu la science des saints.
et je n’ai pas appris la sagesse, ni ne possède la connaissance du Saint.
4 Qui monta au ciel, et en redescendit? Qui enserra le vent dans ses mains? Qui enveloppa les eaux dans sa robe? Qui plaça toutes les bornes de la terre? Quel est son nom et le nom de son fils, si tu le sais?
Qui est monté dans les cieux, et qui en est descendu? Qui a rassemblé le vent dans le creux de ses mains? Qui a serré les eaux dans un manteau? Qui a établi toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si tu le sais?
5 Toute parole de Dieu est pure. Il est un bouclier pour ceux qui se confient en Lui.
Toute parole de Dieu est affinée; il est un bouclier pour ceux qui s’attendent à lui.
6 N'ajoute rien à ce qu'il a dit, de peur qu'il ne te châtie, et que tu ne sois convaincu de mensonge.
N’ajoute pas à ses paroles, de peur qu’il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.
7 Je Te demande deux choses: ne me les refuse pas, avant que je meure!
Je te demanderai deux choses; ne me les refuse pas, avant que je meure:
8 Eloigne de moi la fausseté et le langage menteur; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, nourris-moi du pain qui est pour moi le nécessaire;
Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge; ne me donne ni pauvreté ni richesse; nourris-moi du pain qui m’est nécessaire,
9 de peur que rassasié je ne te renie, et ne dise: « Qui est l'Éternel? » ou qu'appauvri je ne dérobe, et ne m'attaque au nom de mon Dieu!
de peur que je ne sois rassasié, et que je ne te renie et ne dise: Qui est l’Éternel? et de peur que je ne sois appauvri, et que je ne dérobe, et que je ne parjure le nom de mon Dieu.
10 Ne calomnie pas le serviteur auprès de son maître, de peur qu'il ne te maudisse, et que tu ne sois puni!
N’accuse pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu’il ne te maudisse, et que tu n’en portes la peine.
11 Il est une race qui maudit son père, et ne bénit point sa mère.
Il est une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,
12 Il est une race qui est pure à ses propres yeux, tandis que de sa souillure elle n'est point lavée.
une génération pure à ses propres yeux et qui n’est pas lavée de son ordure,
13 Il est une race… que ses yeux sont altiers, et ses paupières hautaines!
une génération, … que ses yeux sont hautains, et ses paupières élevées!
14 Il est une race dont les dents sont des glaives, et les molaires des couteaux, pour dévorer le malheureux sur la terre, et les indigents, parmi les hommes.
– une génération dont les dents sont des épées et les molaires des couteaux, pour dévorer les affligés de dessus la terre, et les nécessiteux d’entre les hommes.
15 L'Aluca a deux filles: Donne! Donne! Trois choses sont insatiables, il en est quatre qui jamais ne disent: « C'est assez! »
La sangsue a deux filles: Donne! donne! Il y a trois choses qui sont insatiables, quatre qui ne disent pas: C’est assez!…
16 les Enfers, et la femme stérile, la terre jamais rassasiée d'eau, et le feu qui jamais ne dit: « C'est assez! » (Sheol )
le shéol, et la matrice stérile, la terre qui n’est pas rassasiée d’eau, et le feu, qui ne dit pas: C’est assez! (Sheol )
17 L'œil qui se moque d'un père, et dédaigne l'obéissance envers une mère, les corbeaux de la vallée l'arracheront, et les petits de l'aigle le mangeront.
L’œil qui se moque d’un père et qui méprise l’obéissance envers la mère, les corbeaux du torrent le crèveront et les petits de l’aigle le dévoreront.
18 Trois choses passent ma portée, il en est quatre que je ne pénètre pas:
Trois choses sont trop merveilleuses pour moi, et il en est quatre que je ne puis connaître:
19 la trace de l'aigle dans les Cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au sein de la mer, et la trace de l'homme qui va vers une vierge.
le chemin de l’aigle dans les cieux, le chemin du serpent sur le rocher, le chemin d’un navire au cœur de la mer, et le chemin de l’homme vers la jeune fille.
20 Telle est la manière de la femme adultère: elle mange, et s'essuie la bouche et dit: « Je n'ai point fait de mal. »
Tel est le chemin de la femme adultère: elle mange et s’essuie la bouche, et dit: Je n’ai point commis d’iniquité.
21 Trois choses font trembler un pays, il en est quatre qu'il ne peut supporter:
Sous trois choses la terre tremble, et sous quatre elle n’en peut plus:
22 un esclave devenu roi, un insensé dans l'abondance,
sous le serviteur quand il règne, et l’homme vil quand il est rassasié de pain;
23 la femme dédaignée devenue épouse, et la servante qui a chassé sa maîtresse.
sous la femme odieuse quand elle se marie, et la servante quand elle hérite de sa maîtresse.
24 Il y a sur la terre quatre animaux très petits, et pourtant sages et bien avisés:
Il y a quatre choses petites sur la terre, qui sont sages entre les sages:
25 les fourmis, peuple qui n'est point fort, et pourtant en été elles font leurs provisions;
les fourmis, peuple sans force, et qui préparent en été leurs vivres;
26 les gerboises, peuple qui n'est point vigoureux, et pourtant dans les rochers elles pratiquent leur gîte;
les damans, peuple sans puissance, et qui ont placé leurs maisons dans le rocher;
27 les sauterelles n'ont point de roi, et pourtant elles sortent toutes formées en bataillons;
les sauterelles n’ont point de roi, mais elles sortent toutes par bandes;
28 le lézard saisit avec ses mains, et se trouve dans les palais des rois.
tu saisis le lézard avec les mains, et il est dans les palais des rois.
29 Trois ont une belle démarche, et quatre, une belle allure:
Il y a trois choses qui ont une belle allure, et quatre qui ont une belle démarche:
30 le lion, héros entre les animaux, et qui ne recule devant personne;
le lion, le fort parmi les bêtes, et qui ne se détourne devant qui que ce soit;
31 [le coursier] ceint aux reins du harnais, ou le bélier et le roi à qui l'on ne peut tenir tête.
le [coursier] qui a les reins ceints; ou le bouc; et le roi, contre qui personne ne peut se lever.
32 Si tu as été fou par orgueil, et si tu as pensé à mal…. la main sur la bouche!
Si tu as agi follement en t’élevant et si tu as pensé à mal, [mets] la main sur ta bouche;
33 Car la pression du lait produit du beurre, et la pression du nez produit du sang, et la pression de la colère produit la rixe.
Car la pression du lait produit le beurre, et la pression du nez fait sortir le sang, et la pression de la colère excite la querelle.