< Proverbes 29 >
1 L'homme répréhensible qui se roidit, sera brisé soudain, et sans remède.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand règne l'impie, le peuple gémit.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 L'homme, ami de la sagesse, réjouit son père, mais qui se plaît avec les courtisanes, perd son bien.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Par la justice un roi consolide son Etat; mais celui qui accepte des dons, le ruine.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Un homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Un piège gît dans le crime du méchant; mais le juste triomphe, et se réjouit.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Le juste sait défendre les petits, mais l'impie ne comprend pas la science.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la cité; mais les sages calment l'irritation.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 Le juste qui est en dispute avec l'insensé, ni par la colère, ni par l'enjouement n'arrive à la paix.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 Les hommes sanguinaires haïssent l'innocent; mais les justes cherchent à lui sauver la vie.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 L'insensé produit son âme tout entière; mais le sage la tient en arrière.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 Qu'un prince écoute les mensonges, tous ses serviteurs sont méchants.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; l'Éternel fait luire la lumière aux yeux de tous deux.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 Du roi qui rend au pauvre fidèle justice, le trône subsiste éternellement.
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 La verge et la correction donnent la sagesse; mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 Quand les impies croissent, le péché croît; mais leur chute réjouira les regards des justes.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos, et procurera des délices à ton âme.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 Privé de révélation, un peuple est sans frein; heureux, s'il garde la Loi!
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 Les discours ne corrigent point un serviteur; quand même il comprend, il n'obéit point.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Vois-tu cet homme prompt à parler? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Si l'on délicate son serviteur dès l'enfance, il finit par vouloir être fils.
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 L'homme colère excite les querelles, et celui qui s'échauffe, fait bien des fautes.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais l'humble parvient à la gloire.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Qui entre en part avec le voleur, est son propre ennemi; il a entendu la malédiction, et il ne dénonce pas!
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 La peur des hommes tend un piège; mais qui se confie dans l'Éternel, est mis à couvert.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Plusieurs cherchent les regards du souverain; mais de l'Éternel émane le jugement des hommes.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 Le méchant est l'abomination du juste; et celui qui marche droit, l'abomination de l'impie.
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.