< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'avis de son père: mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son hears his father’s instruction: but a scorner hears not rebuke.
2 Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; mais la convoitise des infidèles [recueille] l'injure.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Qui surveille sa bouche, met en sûreté sa vie; pour qui tient ses lèvres ouvertes, la ruine est là.
He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
4 L'appétit des paresseux est avide, et ne le mène à rien; mais l'appétit des diligents est entièrement satisfait.
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste a le langage menteur en aversion; mais le méchant diffame et outrage.
A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La justice préserve l'innocence, mais l'impiété cause la ruine du pécheur.
Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
7 Tel fait le riche, qui n'a rien du tout; tel fait le pauvre, qui a beaucoup de bien.
There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
8 Avec des richesses on rachète sa vie; mais le pauvre n'a pas de menaces à entendre.
The ransom of a man’s life are his riches: but the poor hears not rebuke.
9 La lumière des justes a toujours un riant éclat; mais la lampe des impies s'éteint.
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Par l'orgueil on ne fait naître que des rixes; mais ceux qui accueillent un conseil, possèdent la sagesse.
Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
11 La richesse se dissipe plus vite qu'un souffle; mais celui qui amasse dans sa main, l'accroît.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.
12 L'espoir différé rend le cœur malade; mais le souhait accompli est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Qui méprise la Parole, se perd; mais qui respecte la Loi, sera récompensé.
Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
14 La doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Un bon esprit concilie la faveur; mais la voie des perfides est pénible.
Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
16 Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
17 Un messager infidèle tombe dans le malheur; mais un envoyé sûr fait du bien.
A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Indigence et honte pour qui déserte la discipline; mais qui a égard à la correction, parvient à la gloire.
Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
19 Un souhait accompli est doux au cœur; et ce que les fous abhorrent, c'est de fuir le mal.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Hante les sages, et sage tu seras; mais qui se plaît avec les fous, se déprave.
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur est la rétribution des justes.
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
22 L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Le défrichement du pauvre donne abondance de denrées; mais tel se ruine, faute de justice.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
24 Epargner la verge, c'est haïr son enfant; mais c'est l'aimer que de veiller à sa correction.
He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.
25 Le juste mange à satisfaire sa faim; mais le ventre des impies ressent la disette.
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.