< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'avis de son père: mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
2 Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; mais la convoitise des infidèles [recueille] l'injure.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
3 Qui surveille sa bouche, met en sûreté sa vie; pour qui tient ses lèvres ouvertes, la ruine est là.
He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
4 L'appétit des paresseux est avide, et ne le mène à rien; mais l'appétit des diligents est entièrement satisfait.
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste a le langage menteur en aversion; mais le méchant diffame et outrage.
A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
6 La justice préserve l'innocence, mais l'impiété cause la ruine du pécheur.
Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche, qui n'a rien du tout; tel fait le pauvre, qui a beaucoup de bien.
There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
8 Avec des richesses on rachète sa vie; mais le pauvre n'a pas de menaces à entendre.
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
9 La lumière des justes a toujours un riant éclat; mais la lampe des impies s'éteint.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Par l'orgueil on ne fait naître que des rixes; mais ceux qui accueillent un conseil, possèdent la sagesse.
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
11 La richesse se dissipe plus vite qu'un souffle; mais celui qui amasse dans sa main, l'accroît.
Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
12 L'espoir différé rend le cœur malade; mais le souhait accompli est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
13 Qui méprise la Parole, se perd; mais qui respecte la Loi, sera récompensé.
Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 La doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
15 Un bon esprit concilie la faveur; mais la voie des perfides est pénible.
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
16 Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
17 Un messager infidèle tombe dans le malheur; mais un envoyé sûr fait du bien.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 Indigence et honte pour qui déserte la discipline; mais qui a égard à la correction, parvient à la gloire.
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Un souhait accompli est doux au cœur; et ce que les fous abhorrent, c'est de fuir le mal.
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
20 Hante les sages, et sage tu seras; mais qui se plaît avec les fous, se déprave.
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur est la rétribution des justes.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
23 Le défrichement du pauvre donne abondance de denrées; mais tel se ruine, faute de justice.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
24 Epargner la verge, c'est haïr son enfant; mais c'est l'aimer que de veiller à sa correction.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Le juste mange à satisfaire sa faim; mais le ventre des impies ressent la disette.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.