< Proverbes 13 >

1 L'enfant sage écoute l'avis de son père: mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
2 Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; mais la convoitise des infidèles [recueille] l'injure.
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
3 Qui surveille sa bouche, met en sûreté sa vie; pour qui tient ses lèvres ouvertes, la ruine est là.
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
4 L'appétit des paresseux est avide, et ne le mène à rien; mais l'appétit des diligents est entièrement satisfait.
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
5 Le juste a le langage menteur en aversion; mais le méchant diffame et outrage.
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
6 La justice préserve l'innocence, mais l'impiété cause la ruine du pécheur.
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
7 Tel fait le riche, qui n'a rien du tout; tel fait le pauvre, qui a beaucoup de bien.
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Avec des richesses on rachète sa vie; mais le pauvre n'a pas de menaces à entendre.
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
9 La lumière des justes a toujours un riant éclat; mais la lampe des impies s'éteint.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
10 Par l'orgueil on ne fait naître que des rixes; mais ceux qui accueillent un conseil, possèdent la sagesse.
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
11 La richesse se dissipe plus vite qu'un souffle; mais celui qui amasse dans sa main, l'accroît.
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
12 L'espoir différé rend le cœur malade; mais le souhait accompli est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
13 Qui méprise la Parole, se perd; mais qui respecte la Loi, sera récompensé.
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
14 La doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
15 Un bon esprit concilie la faveur; mais la voie des perfides est pénible.
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
16 Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
17 Un messager infidèle tombe dans le malheur; mais un envoyé sûr fait du bien.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18 Indigence et honte pour qui déserte la discipline; mais qui a égard à la correction, parvient à la gloire.
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
19 Un souhait accompli est doux au cœur; et ce que les fous abhorrent, c'est de fuir le mal.
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
20 Hante les sages, et sage tu seras; mais qui se plaît avec les fous, se déprave.
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur est la rétribution des justes.
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
22 L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
23 Le défrichement du pauvre donne abondance de denrées; mais tel se ruine, faute de justice.
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
24 Epargner la verge, c'est haïr son enfant; mais c'est l'aimer que de veiller à sa correction.
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
25 Le juste mange à satisfaire sa faim; mais le ventre des impies ressent la disette.
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.

< Proverbes 13 >