< Proverbes 13 >

1 L'enfant sage écoute l'avis de son père: mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; mais la convoitise des infidèles [recueille] l'injure.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 Qui surveille sa bouche, met en sûreté sa vie; pour qui tient ses lèvres ouvertes, la ruine est là.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 L'appétit des paresseux est avide, et ne le mène à rien; mais l'appétit des diligents est entièrement satisfait.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste a le langage menteur en aversion; mais le méchant diffame et outrage.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La justice préserve l'innocence, mais l'impiété cause la ruine du pécheur.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Tel fait le riche, qui n'a rien du tout; tel fait le pauvre, qui a beaucoup de bien.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 Avec des richesses on rachète sa vie; mais le pauvre n'a pas de menaces à entendre.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 La lumière des justes a toujours un riant éclat; mais la lampe des impies s'éteint.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Par l'orgueil on ne fait naître que des rixes; mais ceux qui accueillent un conseil, possèdent la sagesse.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 La richesse se dissipe plus vite qu'un souffle; mais celui qui amasse dans sa main, l'accroît.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 L'espoir différé rend le cœur malade; mais le souhait accompli est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Qui méprise la Parole, se perd; mais qui respecte la Loi, sera récompensé.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 La doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Un bon esprit concilie la faveur; mais la voie des perfides est pénible.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Un messager infidèle tombe dans le malheur; mais un envoyé sûr fait du bien.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 Indigence et honte pour qui déserte la discipline; mais qui a égard à la correction, parvient à la gloire.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 Un souhait accompli est doux au cœur; et ce que les fous abhorrent, c'est de fuir le mal.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Hante les sages, et sage tu seras; mais qui se plaît avec les fous, se déprave.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur est la rétribution des justes.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Le défrichement du pauvre donne abondance de denrées; mais tel se ruine, faute de justice.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 Epargner la verge, c'est haïr son enfant; mais c'est l'aimer que de veiller à sa correction.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Le juste mange à satisfaire sa faim; mais le ventre des impies ressent la disette.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.

< Proverbes 13 >