< Proverbes 12 >

1 Qui aime la correction, aime la science; qui hait la réprimande, reste stupide.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel; mais Il châtie l'homme d'intrigue.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 Point de stabilité pour l'homme dans l'impiété; mais la racine des justes n'est point vacillante.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 La femme forte est la couronne de son mari; mais celle qui est sa honte, est comme une carie dans ses os.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 Dans leurs plans les justes n'ont en vue que le droit; les moyens des impies, c'est la fraude.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 Ce dont parlent les impies, c'est de guetter des victimes; mais la bouche du juste les délivre.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 Une fois renversés les méchants cessent d'être; mais la maison des justes demeure.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 L'homme est estimé à proportion de son sens; et qui n'a pas le sens droit, tombe dans le mépris.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 Mieux vaut celui dont l'état est humble, et qui a un serviteur, que le glorieux qui manque de pain.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 Le juste connaît les besoins de son bétail; les entrailles des impies sont impitoyables.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 Celui qui cultive son champ, a du pain en abondance; mais celui qui recherche les fainéants, manque de sens.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 L'impie désire l'appui des méchants; la racine qu'ont les justes, leur donne [un appui].
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 Les péchés de la langue couvrent un piège funeste; mais le juste échappe à l'angoisse.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; et ce que fait sa main, est rendu à l'homme.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute un conseil, est sage.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 Le chagrin du méchant se montre au moment même; mais celui qui dissimule un affront, est prudent.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 Celui qu'anime la vérité, exprime ce qui est juste; et le témoin menteur, ce qui trompe.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 Il en est dont le babil est comme des coups d'épée; mais le parler du sage restaure.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 La parole vraie subsiste éternellement; il n'y a qu'un instant pour le langage du mensonge.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est à ceux qui conseillent la paix.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 Les peines n'atteignent jamais le juste; mais les impies ont plénitude de maux.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 L'Éternel abhorre les lèvres qui mentent; mais ceux qui pratiquent la vérité, sont ses délices.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 L'homme prudent cache ce qu'il sait; mais le cœur des insensés proclame sa folie.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 La main des diligents commandera; mais la main lâche sera corvéable.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 Le chagrin qui est dans le cœur, l'abat; mais une bonne parole le réjouit.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 Le juste indique la voie à son prochain; mais la voie des impies les fourvoie.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 L'indolent ne chasse pas son gibier; le précieux trésor de l'homme, c'est la diligence.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 Sur le sentier de la justice il y a vie, et sur la bonne voie, immortalité.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.

< Proverbes 12 >