< Josué 12 >

1 Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 [Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Josué 12 >