< Josué 12 >
1 Suivent les rois du pays vaincus par les enfants d'Israël qui conquirent leur pays au delà du Jourdain du côté du soleil levant depuis la rivière d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute la plaine orientale:
Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
2 Sihon, Roi des Amoréens résidant à Hesbon, dont l'autorité s'étendait depuis Aroër sur les bords de l'Arnon à partir du milieu du ravin et sur la moitié de Galaad jusqu'à la rivière de Jabboc, frontière des Ammonites,
Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
3 et sur la partie orientale de la plaine d'un côté jusqu'au lac de Kinnéroth, de l'autre jusqu'à la Mer de la plaine, la Mer Salée à l'orient vers Beth-Jesimoth, et au midi au pied des versants du Pisga.
Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
4 [Ils conquirent] aussi les États de Og, Roi de Basan, l'un des restes des Rephaïms, qui résidait à Astaroth et à Edreï.
Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
5 Et il avait sous sa domination la chaîne de l'Hermon et Salcha et tout Basan jusqu'à la frontière des Gessurites et des Maachatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux confins de Sinon, Roi de Hesbon.
Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les défirent, et Moïse, serviteur de l'Éternel, donna cette contrée en propriété aux Rubénites et aux Gadites et à la demi-Tribu de Manassé.
Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
7 Suivent les rois du pays vaincus par Josué et les enfants d'Israël en deçà du Jourdain à l'occident depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la croupe nue qui monte vers Séir. Et Josué donna cette contrée aux Tribus d'Israël en propriété d'après leurs divisions,
Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
8 et la Montagne et le Pays-bas et la Plaine et les versants et le Désert et le Midi, les pays des Héthiens, des Amoréens et des Cananéens et des Périzzites, des Hévites et des Jébusites.
Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
9 Le Roi de Jéricho, un; le Roi d'Aï à côté de Béthel, un;
Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
10 le Roi de Jérusalem, un; le Roi de Hébron, un;
mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
11 le Roi de Jarmuth, un; le Roi de Lachis, un;
mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
12 le Roi de Eglon, un; le Roi de Gézer, un;
mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
13 le Roi de Debir, un; le Roi de Géder, un;
mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
14 le Roi de Horma, un; le Roi de Arad, un;
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
15 le Roi de Libna, un; le Roi de Adullam, un;
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
16 le Roi de Makkéda, un; le Roi de Béthel, un;
mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
17 le Roi de Thappuah, un; le Roi de Hépher, un;
mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
18 le Roi de Aphek, un; le Roi de Lassaron, un;
mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
19 le Roi de Madon, un; le Roi de Hatsor, un;
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
20 le Roi de Simron-Meron, un; le Roi de Achsaph, un;
mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
21 le Roi de Thaanach, un; le Roi de Megiddo, un;
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
22 le Roi de Kedès, un; le Roi de Jockneam au Carmel, un;
mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
23 le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un; le Roi des Gentils à Guilgal, un;
mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
24 le Roi de Thirtsa, un; total des Rois, trente-un.
mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.