< Job 9 >

1 Et Job reprit et dit:
Job reprit la parole et dit:
2 Assurément je sais qu'il en est ainsi; et comment un mortel serait-il juste devant Dieu?
Oui, je sais qu’il en est ainsi: comment l’homme aurait-il gain de cause avec Dieu?
3 s'il voulait contester avec Lui, il ne répondrait pas à une chose sur mille.
Si nous désirions discuter avec lui, pas une fois sur mille il ne daignerait nous répondre.
4 Pour l'intelligence, Il est sage, et pour la force, Il est puissant; qui pourrait Le braver, et rester sain et sauf?
Eminemment sage, triomphant de force, qui jamais lui tint tête et s’en trouva bien?
5 Il déplace soudain les montagnes qu'il bouleverse dans sa colère;
Il déplace les montagnes à l’improviste et les bouleverse dans sa colère.
6 Il ébranle la terre sur sa base, et ses colonnes tremblent;
Il fait trembler la terre sur ses bases et ébranle les colonnes qui la supportent.
7 Il commande au soleil de ne point se lever, et Il met un sceau sur les étoiles;
II donne un ordre au soleil, et le soleil ne paraît point; il met un sceau sur les étoiles.
8 Il incline les cieux à Lui seul, et s'avance sur les sommités des flots;
A lui seul, il déploie les cieux; il chemine sur la crête des vagues.
9 Il fit l'Ourse, Orion, les Pléiades, et les retraites lointaines du Midi,
Ila fait la Grande Ourse, l’Orion, les Pléiades et les demeures sidérales du Midi.
10 Il fait des choses grandes, qu'on ne peut sonder, et des merveilles qu'on ne peut compter.
Il accomplit des merveilles sans fin, des prodiges qui ne se peuvent compter.
11 Voici, Il m'assaille, et je ne le vois pas, Il attaque, et je ne l'aperçois pas.
Ah! S’Il passait auprès de moi, je ne le verrais point; s’il se glissait sous mes yeux, je ne le remarquerais pas.
12 Voici, Il emporte: qui le fera revenir? Qui lui dira: Que fais-tu?
Quand il empoigne quelqu’un, qui lui fera lâcher prise? Qui lui dira: "Que fais-tu?"
13 Dieu ne calme pas son courroux; sous lui plient les appuis de l'orgueil;
Dieu ne refoule pas sa colère; sous ses coups plient les satellites de l’orgueil.
14 et je pourrais lui répondre, et choisir les paroles à lui dire!
Et moi j’oserais lui répliquer, je ferais assaut de paroles avec lui,
15 Eussé-je raison, je ne répondrais pas, de mon Juge j'invoquerais la clémence.
moi, qui tout innocent que je fusse, ne trouverais rien à lui répondre, et demanderais simplement grâce à mon juge!
16 Quand Il répondrait à mon appel, je ne croirais pas qu'il ait ouï ma voix;
Dût-il même se rendre à mon appel, je ne croirais pas qu’il écoute ma voix;
17 car Il m'assaille par la tempête, et Il multiplie mes plaies sans motif;
car il m’accable sous un vent de tempête et multiplie gratuitement mes blessures.
18 Il ne me laisse pas reprendre haleine, car Il me rassasie d'amertumes.
Il ne me permet pas de reprendre haleine, tant il m’abreuve d’amertumes.
19 En appelle-t-on à la vigueur du fort: « Me voici! » [dit-Il] au droit: « Qui M'assignera? »
S’Agit-il de faire preuve de force, il est là! S’Agit-il de jugement, il dira: "Qui pourrait m’assigner?"
20 Eussé-je raison, ma bouche devrait me condamner; fussé-je innocent, Il me trouverait pervers.
Fussé-je innocent, ma bouche me déclarerait coupable! Fussé-je sans reproche, elle me convaincrait de perversité!
21 Je suis innocent, et ne fais nul cas de la vie. je dédaigne de vivre.
Oui, je suis sans reproche! Je ne me soucie pas de la vie, je suis las de l’existence.
22 C'est tout un! Aussi dis-je: Il détruit innocent et coupable.
Tout revient au même: aussi dis-je que juste et méchant, il les fait également périr.
23 Quand sa verge donne soudain la mort, Il se rit de l'épreuve de l'innocent:
Si un cataclysme entraîne des morts soudaines, il se rit de l’épreuve des innocents.
24 la terre est livrée aux mains de l'impie, Il ôte la vue aux yeux de ses juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?
Par lui, la terre a été livrée aux impies: il voile les yeux de ceux qui y rendent la justice. Si ce n’est lui, qui serait-ce?
25 Mes jours s'en vont plus rapides que le coureur, ils fuient sans voir le bonheur,
Mes jours sont plus rapides qu’un courrier; ils s’enfuient sans avoir vu le bonheur.
26 ils passent comme des nacelles de roseau, comme l'aigle qui fond sur sa proie.
Ils passent comme des barques de jonc, comme l’aigle qui se précipite sur la proie.
27 Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, redevenir serein;
Quand je dis: "Je veux oublier ma souffrance, laisser là ma mine attristée et reprendre mes esprits",
28 je m'épouvante de tous mes maux, je sais que Tu ne m'absoudras pas.
je suis envahi par la crainte de mes tourments, sachant bien que tu ne m’absoudras pas.
29 Je dois être coupable; pourquoi prendre une peine inutile?
Je serai déclaré coupable: pourquoi donc prendre une peine inutile?
30 Quand je me laverais dans l'eau de neige, quand avec la lessive je rendrais mes mains nettes,
Dussé-je me laver dans de la neige fondue et purifier mes mains avec de la potasse,
31 même alors tu me plongerais dans la fosse, et mes habits mêmes me trouveraient repoussant.
aussitôt tu me plongerais dans une fosse fangeuse, et mes vêtements mêmes auraient horreur de moi.
32 Car Il n'est pas homme comme moi, pour que je réplique, pour que nous paraissions en jugement ensemble.
Car il n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde et que nous paraissions ensemble en justice.
33 Entre nous il n'y a point d'arbitre qui interpose sa main entre nous.
Il n’existe pas d’arbitre entre nous, qui puisse poser sa main sur tous deux.
34 Qu'il éloigne de moi sa verge, et que ses terreurs ne m'effraient plus!
Qu’il écarte de moi sa verge, et que ses terreurs cessent de peser sur moi.
35 alors je parlerai, et serai sans crainte: car ainsi, je ne suis pas à moi-même.
Alors je parlerai sans le redouter, car je n’en suis pas là dans le secret de ma conscience.

< Job 9 >