< Job 35 >

1 Et Elihu reprit et dit:
igitur Heliu haec rursum locutus est
2 Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
3 quand tu dis: A quoi bon? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher?
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
4 Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
5 Regarde les Cieux! et vois!… Contemple les airs!… ils sont plus hauts que toi!
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
6 En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu?
si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
7 En étant juste, que Lui procures-tu? ou que recevrait-Il de la main?
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
8 C'est à l'homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l'enfant de l'homme, que profite ta justice.
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
9 Oui, de grandes oppressions font pousser des cris, et l'on se plaint des violences de plusieurs;
propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
10 mais nul ne demande: « Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
11 qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux? »
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
12 Sans doute ils réclament; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies.
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
13 Non! c'est en vain! Dieu n'exauce pas, et le Tout-puissant n'a point égard à ces cris.
non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
14 Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir! La cause est sous ses yeux! mets en lui ton espoir!
etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
15 Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu;
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
16 et Job ouvre la bouche pour de vains discours, et entasse des propos dénués de raison.
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat

< Job 35 >