< Job 35 >
1 Et Elihu reprit et dit:
Hichun Elihun aseijin:
2 Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
3 quand tu dis: A quoi bon? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher?
Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
4 Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
5 Regarde les Cieux! et vois!… Contemple les airs!… ils sont plus hauts que toi!
Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
6 En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu?
Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
7 En étant juste, que Lui procures-tu? ou que recevrait-Il de la main?
Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
8 C'est à l'homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l'enfant de l'homme, que profite ta justice.
Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
9 Oui, de grandes oppressions font pousser des cris, et l'on se plaint des violences de plusieurs;
Mihem techu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
10 mais nul ne demande: « Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
11 qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux? »
Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
12 Sans doute ils réclament; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies.
Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka teng uleh Pathen in adonbut jipoi.
13 Non! c'est en vain! Dieu n'exauce pas, et le Tout-puissant n'a point égard à ces cris.
Ahinlah Pathen in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
14 Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir! La cause est sous ses yeux! mets en lui ton espoir!
Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
15 Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu;
Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
16 et Job ouvre la bouche pour de vains discours, et entasse des propos dénués de raison.
Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.