< Job 31 >

1 J'avais fait un pacte avec mes yeux… Comment les eussé-je arrêtés sur une vierge?
J'avais fait un pacte avec mes yeux, disant: Je ne regarderai plus une vierge.
2 Et quel sort d'en haut Dieu m'eût-il envoyé, et quel lot le Tout-puissant, des lieux suprêmes?
Car quelle est la part que d'en haut m'a réservée le Seigneur; quel héritage dois-je attendre du Tout-Puissant qui règne au plus haut des cieux?
3 La ruine n'est-elle pas pour le criminel, et le malheur pour ceux qui font le mal?
Malheur, perdition à l'injuste, expulsion pour celui qui fait le mal.
4 Ne découvre-t-Il pas mes voies, et ne compte-t-Il pas tous mes pas?
Le Seigneur ne me tiendra-t-il pas compte de mes voies, ni de la manière dont j'ai marché?
5 Ai-je eu commerce avec le mensonge, et mon pied fut-il prompt à supplanter?
Si j'avais été le compagnon des railleurs; si j'avais porté mes pas du côté de la fraude!
6 Que Dieu me pèse à la juste balance, et Il reconnaîtra mon innocence!
Mais je me suis maintenu sous le joug de la justice, et le Seigneur connaît mon innocence.
7 Mes pas ont-ils dévié de la voie, et mon cœur suivit-il l'attrait de mes yeux? Une seule tache est-elle empreinte sur ma main?
Si mon pied s'est écarté du droit chemin, si mon cœur a été égayé par mes yeux, si mes mains ont touché des présents,
8 Alors, que je sème, et qu'un autre moissonne, et que mes rejetons soient extirpés!
Que d'autres consomment ce que j'ai semé, que sur la terre je devienne sans racines.
9 Mon cœur pour une femme s'est-il laissé séduire? ai-je été aux aguets à la porte de mon prochain?
Si mon cœur a convoité la femme d'autrui, si j'ai franchi ses portes,
10 Alors, que ma femme tourne la meule pour un autre, et que d'autres abusent d'elle!
Que ma femme plaise à un autre homme; que mes enfants soient humiliés.
11 Car c'est là un crime, un forfait que les juges doivent punir;
Rien ne peut apaiser la colère de Dieu contre celui qui souille la femme de son prochain.
12 oui, c'est un feu qui consume, à détruire, et aurait dans sa racine ruiné tout mon avoir.
Le feu s'attaquera à toute sa personne et dévorera tout ce qui sera issu de lui.
13 Ai-je méprisé les droits de mon esclave, et de ma servante, quand ils n'étaient pas d'accord avec moi?
Si j'avais faussé le jugement que je rendais sur mon serviteur et ma servante, lorsqu'ils recouraient à ma justice,
14 Mais que ferais-je, si Dieu se levait? et, s'il me châtiait, que lui répliquerais-je?
Que ferais-je quand à mon tour le Seigneur me jugera? Qu'aurais-je à lui répondre, s'il m'avait surpris en quelque faute?
15 Dans le sein maternel, Celui qui me forma, ne le forma-t-Il pas aussi? et ne nous prépara-t-Il pas dans le sein d'une mère?
Ceux que j'avais à juger n'avaient-ils pas été comme moi, conçus en des entrailles? n'était-ce pas comme si les mêmes flancs nous avaient portés?
16 Ai-je rebuté le vœu du pauvre, et fait languir les yeux de la veuve?
Aussi les pauvres ont-ils toujours trouvé chez moi ce qui leur manquait; et je n'ai point fait verser de larmes à l'œil de la veuve.
17 Ai-je mangé mon pain seul, et l'orphelin n'y eut-il point de part?
Si j'ai mangé seul ma bouchée, si je n'en ai point fait part à l'orphelin;
18 Non, dès ma jeunesse, j'élevai l'un en père, et dès ma naissance je fus le guide de l'autre.
Si dès ma jeunesse, à peine sorti du ventre de ma mère, je n'ai eu de lui des soins paternels;
19 Ai-je pu voir l'indigent non vêtu, et le pauvre non couvert?
Si j'ai méprisé l'homme nu et abandonné; si je ne l'ai point vêtu;
20 Leurs reins ne me bénissaient-ils pas, et la toison de mes agneaux ne les réchauffait-elle pas?
Si les indigents ne m'ont point béni; si leurs épaules n'ont pas été réchauffées par les toisons de mes agneaux;
21 Ma main a-t-elle menacé l'orphelin, parce que je me voyais soutenu à la Porte?
Si j'ai levé la main sur le pupille; si je n'ai point multiplié mes secours avec confiance;
22 Alors, que mon épaule se détache de ma nuque, et que mon bras brisé sorte de son emboîture!
Que mon épaule se déboîte, que mon bras soit broyé au-dessous du coude.
23 Mais les vengeances de Dieu sont ma terreur, et devant Sa majesté je deviens impuissant.
En vérité la crainte du Seigneur m'a saisi; je ne puis supporter ce qu'il m'envoie.
24 Ai-je pris l'or pour mon appui, et ai-je dit au métal: En toi je me confie?
Si j'avais amoncelé de l'or, si j'avais estimé surtout les pierres précieuses;
25 Me suis-je applaudi de la grandeur de mes biens, et des grands gains obtenus par mes mains?
Si j'avais mis ma joie en de grandes richesses; si ma main s'était posée sur des trésors innombrables;
26 Ai-je regardé la lumière, quand elle resplendit, et la lune, quand magnifique elle s'avance?
Je me serais dit: N'ai-je point vu le soleil dans tout son éclat s'éclipser, et la lune au ciel périr? Et rien n'est au-dessus d'eux.
27 Et mon cœur en secret s'est-il laissé séduire, jusqu'à confier à ma main les baisers de ma bouche?
Et si mon cœur en secret s'est laissé séduire; et si j'ai baisé ma main en la portant à ma bouche,
28 Cela aussi serait un crime que les juges doivent punir, parce que j'aurais menti au Dieu suprême.
Que ces fautes me soient gravement imputées; car alors j'ai menti au Seigneur Très-Haut.
29 Étais-je joyeux de la ruine de mon ennemi, transporté de le voir atteint par les revers?
Et si je me suis réjoui de la chute de mes ennemis, et si dans mon âme j'ai dit: Bien!
30 Mais je ne permettais pas à ma langue de pécher en demandant sa mort dans une imprécation.
Puisse mon oreille ouïr la malédiction qui sera portée contre moi; puissé-je être signalé à tout le peuple comme un méchant.
31 Les gens de ma tente ne disaient-ils pas: Montrez-nous qui ne fut pas rassasié à sa table?
Si je n'ai pas été bon pour mes servantes, si elles ont dit de moi: Qui nous permettra de nous rassasier de sa chair?
32 L'étranger ne passait pas la nuit dehors, et j'ouvrais ma porte au voyageur.
Si j'ai laissé l'étranger passer la nuit en plein air, et si ma porte ne s'est pas ouverte à tout venant.
33 A l'exemple des hommes ai-je dissimulé mes fautes, enfouissant dans mon sein mes égarements,
Si ayant failli involontairement, j'ai caché mes péchés;
34 parce que je redoutais le peuple assemblé, et que le mépris des tribus me faisait peur à m'ôter la parole, et à m'empêcher de passer ma porte?
Retenu par la honte de les avouer devant la multitude; si j'ai souffert que le pauvre sortît de ma maison l'estomac vide;
35 Ah! s'il voulait m'écouter et me dire: Voici ma signature! Si le Tout-puissant voulait répliquer! si j'avais le grief écrit par ma partie!
Qui me donnera quelqu'un qui m'écoute? Si je n'ai point eu crainte de la main du Seigneur; le titre que j'avais contre autrui,
36 Oui, je le porterais sur mon épaule, je le ceindrais comme un diadème,
Que j'avais lu les épaules ceintes d'une couronne,
37 j'avouerais chacun de mes pas, comme un prince je L'aborderais. –
Si je ne l'ai point remis, après l'avoir déchiré, sans rien exiger du débiteur;
38 Mon champ réclame-t-il contre moi, et ses sillons en même temps portent-ils plainte?
Si jamais la terre a gémi contre moi, si ses sillons ont pleuré tous ensemble,
39 En ai-je mangé le produit, sans l'avoir payé, et ai-je arraché des soupirs à son maître?
Si j'ai consommé ses fruits seul et sans les payer; si en les empruntant j'ai affligé l'âme de son possesseur,
40 Alors, que la ronce germe au lieu du froment, et l'herbe gourmande à la place de l'orge! Fin des discours de Job.
Que les champs, au lieu de froment, ne produisent pour moi que des orties; et au lieu d'orge que des ronces. Et Job cessa de parler.

< Job 31 >