< Job 28 >

1 Oui, on a pu trouver la source de l'argent, et le lieu où gît cet or qu'on affine;
Il y a pour l’argent une mine d’où on le fait sortir, Et pour l’or un lieu d’où on l’extrait pour l’affiner;
2 on extrait le fer de la terre, et la fusion change la pierre en airain;
Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l’airain.
3 on sait faire cesser les ténèbres, et sonder parfaitement la roche obscure et sombre:
L’homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort.
4 on perce un puits loin des lieux habités; les pieds [du mineur] oublient de le servir, et il est là suspendu, loin des humains il est balancé,
Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5 La terre d'où sort la nourriture, est dans ses profondeurs bouleversée comme par le feu;
La terre, d’où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6 c'est dans ses pierres qu'est le lieu du saphir couvert d'une poudre d'or;
Ses pierres contiennent du saphir, Et l’on y trouve de la poudre d’or.
7 nul oiseau de proie n'en sait le sentier, et l'œil du vautour ne le découvre pas,
L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier, L’œil du vautour ne l’a point aperçu;
8 il n'est point foulé par les bêtes sauvages, et le lion n'y passe point.
Les plus fiers animaux ne l’ont point foulé, Le lion n’y a jamais passé.
9 L'homme met la main au roc le plus dur, et fait par leurs bases crouler des montagnes;
L’homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10 Dans le rocher il ouvre des canaux, et son œil voit alors tout ce qui est précieux;
Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son œil contemple tout ce qu’il y a de précieux;
11 il arrête les eaux qui suintent, et produit au jour ce qui était caché.
Il arrête l’écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12 Mais la sagesse, où peut-on la trouver? Et quel est donc le lieu où gît la science?
Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l’intelligence?
13 L'homme ne saurait en faire l'estimation, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.
L’homme n’en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14 L'abîme dit: Elle n'est pas chez moi! et la mer dit: Elle n'est pas avec moi!
L’abîme dit: Elle n’est point en moi; Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.
15 On ne l'obtient point contre de l'or fin, et pour la payer on ne pèse pas d'argent.
Elle ne se donne pas contre de l’or pur, Elle ne s’achète pas au poids de l’argent;
16 On ne la met point dans la même balance avec l'or pur d'Ophir, avec le précieux onyx et le saphir.
Elle ne se pèse pas contre l’or d’Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17 On ne peut lui comparer l'or, ni le verre, ni la vaisselle d'or, comme son équivalent.
Elle ne peut se comparer à l’or ni au verre, Elle ne peut s’échanger pour un vase d’or fin.
18 A côté d'elle on ne saurait citer ni les coraux, ni le cristal; et qui aurait la sagesse, aurait plus que des perles.
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19 On ne peut lui comparer la topaze d'Ethiopie, ni la peser avec l'or affiné.
La topaze d’Éthiopie n’est point son égale, Et l’or pur n’entre pas en balance avec elle.
20 La sagesse donc, d'où vient-elle? et où donc est le séjour de la science?
D’où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l’intelligence?
21 Elle est cachée aux yeux de tous les vivants, et voilée aux oiseaux des Cieux.
Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22 L'abîme et la mort disent: De nos oreilles nous en ouïmes parler.
Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23 Dieu en sait le chemin, et Il en connaît le séjour;
C’est Dieu qui en sait le chemin, C’est lui qui en connaît la demeure;
24 car Il voit jusqu'aux bouts de la terre, et son regard embrasse tout ce qui est sous le ciel.
Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25 Quand Il donnait une pesanteur au vent, et qu'il pondérait les eaux avec mesure;
Quand il régla le poids du vent, Et qu’il fixa la mesure des eaux,
26 quand Il traçait à la pluie des lois, et une route à la foudre bruyante;
Quand il donna des lois à la pluie, Et qu’il traça la route de l’éclair et du tonnerre,
27 alors Il la voyait, et Il la proclama, Il l'établit, et la contrôla,
Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l’épreuve.
28 et Il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est là la sagesse, et fuir le mal, c'est là la science.
Puis il dit à l’homme: Voici, la crainte du Seigneur, c’est la sagesse; S’éloigner du mal, c’est l’intelligence.

< Job 28 >