< Job 26 >
1 Et Job répondit et dit:
Então Job respondeu,
2 Comme tu as aidé la faiblesse, soutenu le bras débile!
“Como você tem ajudado quem está sem poder! Como você salvou o braço que não tem força!
3 Comme tu as conseillé l'ignorance, et montré beaucoup de lumières!
Como você o aconselhou a quem não tem sabedoria? e com abundância de conhecimentos sólidos declarados!
4 A qui s'adressaient tes propos? et qui t'inspirait ce que tu as énoncé?
A quem você dirigiu as palavras? De quem saiu o espírito de vocês?
5 Devant Lui les Ombres tremblent, au-dessous des eaux et de leurs habitants.
“Os espíritos falecidos tremem, os que vivem sob as águas e todos os que nelas vivem.
6 Les Enfers sont à nu devant Lui, et rien ne Lui masque l'abîme. (Sheol )
O Sheol está nu diante de Deus, e a Abaddon não tem cobertura. (Sheol )
7 Il étendit l'Aquilon au-dessus du vide; la terre est suspendue sur le néant.
Ele estende o norte sobre o espaço vazio, e pendura a terra sobre o nada.
8 Il serra les eaux dans ses nues, et sous leur poids le nuage n'éclate pas;
Ele amarra as águas em suas nuvens grossas, e a nuvem não irrompe sob eles.
9 Il cache l'aspect de son trône, et Il l'enveloppe de sa nuée.
Ele encerra a face de seu trono, e espalha sua nuvem sobre ela.
10 Il traça sur les eaux une limite circulaire, au point où la lumière confine aux ténèbres.
Ele descreveu um limite na superfície das águas, e aos limites da luz e da escuridão.
11 Les colonnes des Cieux s'ébranlent, et s'étonnent à sa voix menaçante.
Os pilares do céu tremem e estão surpresos com sua repreensão.
12 Par sa force, Il soulève la mer, et par sa sagesse, Il en abat l'orgueil.
Ele agita o mar com seu poder, e por seu entendimento, ele ataca através de Rahab.
13 Son souffle rassérène le ciel, et sa main transperce le dragon qui fuit.
Por seu Espírito, os céus são guarnecidos. Sua mão furou a serpente rápida.
14 Ce sont là les bords de ses voies. Qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! et le tonnerre de sa puissance, qui est-ce qui l'entend?
Eis que estas são apenas as periferias de seus caminhos. Quão pequeno é o sussurro que ouvimos dele! Mas o trovão de seu poder, quem pode entender?”