< Job 22 >
1 Et Eliphaz de Théman reprit et dit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 L'homme peut-il en quelque chose être utile à Dieu? Non! c'est à lui seul que le sage est utile.
to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
3 Le Tout-puissant a-t-Il un intérêt dans ta justice, et un bénéfice dans l'intégrité de les voies?
pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
4 Est-ce par peur de toi qu'il te châtie, et qu'avec toi Il vient en jugement?
from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
5 N'est-ce pas ton crime qui fut énorme, et tes transgressions qui furent infinies?
not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
6 Car tu acceptas de ton frère des gages, sans motif, et tu dépouillas les pauvres de leurs habits;
for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
7 tu n'offris point d'eau à l'homme altéré, et tu refusas ton pain à l'homme affamé;
not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
8 le pays était à la merci du violent, et le puissant s'y établissait;
and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
9 tu renvoyais les veuves à vide, et tu laissais briser le bras des orphelins!
widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
10 C'est pourquoi les filets t'enveloppent, et la terreur t'épouvante soudain.
upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
11 Ou bien ne vois-tu pas ces ténèbres, et la masse des eaux qui te submergent?
or darkness not to see: see and abundance water to cover you
12 Dieu n'est-Il pas élevé comme le ciel? Regarde le faîte des étoiles! quelle hauteur!
not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
13 Et cependant tu dis: « Qu'est-ce que Dieu sait? A travers l'obscurité peut-Il juger?
and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
14 Les nuées lui sont une enveloppe qui l'empêche de voir; c'est la sphère des cieux qu'il parcourt. »
cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
15 Tu veux dont te tenir sur l'ancienne voie que suivirent ces hommes méchants,
way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
16 qui furent retranchés avant le temps, et dont un torrent submergea le séjour,
which to seize and not time river to pour: pour foundation their
17 qui disaient à Dieu: « Retire-toi de nous! et que pourrait nous faire le Tout-puissant? »
[the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
18 Cependant Il avait rempli leurs maisons de biens. Loin de moi les principes des méchants!
and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
19 Les justes seront témoins, et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux:
to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
20 « Oui, notre adversaire est anéanti, et le feu a dévoré sa magnificence. »
if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
21 Rapproche-toi donc de Lui, et tu seras sain et sauf, et par-là le bonheur te viendra!
be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
22 Reçois donc l'instruction que Sa bouche te donne, et mets Ses paroles dans ton cœur!
to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
23 Si tu reviens au Tout-puissant, tu seras rétabli! Bannis l'iniquité de ta tente,
if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
24 et estime comme poussière le métal qui brille, et l'or d'Ophir, comme les cailloux des torrents!
and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
25 Alors le Tout-puissant te sera richesse et argent et trésors!
and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
26 Alors tu auras à te réjouir du Très-haut, et à relever ton visage vers Dieu:
for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
27 tu le prieras, et Il t'exaucera, et tu accompliras tes vœux;
to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
28 si tu prends un parti, il te réussira, et la clarté luira sur ta voie;
and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
29 et si elle s'affaisse, tu pourras dire: Qu'elle se relève! car Il est secourable à l'homme abattu,
for to abase and to say pride and lowly eye to save
30 Il sauvera même le coupable, sauvé en faveur de la pureté de ses mains.
to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your