< Job 11 >

1 Et Zophar de Naama prit la parole et dit:
Tsofari, moto ya engumba ya Naama, azwaki maloba mpe alobaki:
2 A tant de paroles ne répondra-t-on point? Et l'homme aux discours aura-t-il gain de cause?
« Boni, maloba oyo nyonso ekoki solo kozanga eyano? Moto oyo azali koloba alonga na ye, kaka mpo ayebi koloba?
3 A tes vains propos des hommes se tairont-ils, pour que tu te moques, sans que nul te réponde,
Bato bavanda kaka nye likolo ya maloba na yo ya pamba oyo ozali kobimisa? Bapamela yo te soki ozali kosala maseki?
4 que tu dises: Ma doctrine est pure; et je suis net à Tes yeux?
Ozali koloba na Nzambe: ‹ Makambo oyo nazali koloba ezali ya solo; nazali sembo na miso na Yo. ›
5 Mais que Dieu veuille parler, et ouvrir ses lèvres contre toi,
Oh, tala ndenge nini nazali na posa ete Nzambe aloba, ete afungola monoko na Ye mpo na kopamela yo,
6 pour te révéler les mystères d'une sagesse double de notre prudence! et tu verras que pour toi Dieu oublie une partie de ton crime.
mpe asosolisa yo basekele ya bwanya, pamba te bwanya ya solo ezalaka na bilongi mibale. Yeba likambo oyo: Nzambe abosana masumu na yo ebele.
7 Atteindras-tu à la portée de Dieu? A la science parfaite du Tout-puissant atteindras-tu?
Okoki penza kososola mabombami ya Nzambe? Okoki solo kososola bandelo ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso?
8 C'est la hauteur des Cieux! que ferais-tu? plus que la profondeur des Enfers! que saurais-tu? (Sheol h7585)
Bandelo yango eleki Lola na likolo; yo penza okosala nini? Eleki mboka ya bakufi na bozindo; yo penza okoyeba nini? (Sheol h7585)
9 Elle mesure en longueur plus que la terre, en largeur plus que la mer.
Molayi ya bandelo yango eleki mokili na molayi, mpe eleki ebale monene na kopanzana.
10 S'Il se porte agresseur, s'Il saisit, s'il convoque, qui l'arrêtera?
Soki akotisi yo na boloko mpe asangisi basambisi mpo na kokata likambo, nani akotelemela Ye?
11 Car Il connaît les hommes méchants, et voit le mal, sans effort d'attention.
Solo, ayebaka bakosi mpe asosolaka mabe na pete.
12 Mais l'homme est stupide dans sa sagacité, et le poulain de l'onagre naît l'égal d'un humain.
Ndenge mwana ya ane ya zamba ebotaka moto te, ndenge mpe kizengi akokoka te kokoma mayele.
13 Mais si tu diriges bien ton cœur, et que tu tendes vers Lui tes mains,
Nzokande, soki opesi Ye motema na yo mpe osemboli maboko na yo epai na Ye,
14 (secoue le mal qui est en ta main, et ne laisse pas l'iniquité loger dans ta tente!)
soki olongoli lisumu oyo ezali na loboko na yo mpe opekisi mabe kovanda kati na ndako na yo,
15 alors tu lèveras la tête sans reproche, tu seras ferme et sans crainte;
okotombola elongi na yo na soni te, okotelema ngwi mpe okobanga eloko te;
16 alors tu oublieras ta peine; il t'en souviendra comme d'eaux écoulées;
pamba te okobosana pasi na yo, okokoma kokanisa yango kaka lokola mayi oyo esili kotiola.
17 la vie surgira plus claire que le midi; assombri, tu seras comme le matin;
Bomoi na yo ekongenga lokola pole ya moyi oyo engengaka na midi, mpe butu na yo ekokoma lokola tongo.
18 tu auras de l'assurance, car il y aura espérance; outragé, tu te coucheras tranquille;
Okozala na kimia, pamba te elikya ezali, okotala zingazinga na yo mpe okozwa bopemi na yo na kimia,
19 dans ton repos, nul ne te troublera, et plusieurs flatteront ton visage.
okolala pongi, mpe okomona moto moko te kobangisa yo lisusu, mpe bato ebele bakoya kosenga ngolu na yo.
20 Mais les yeux des impies se consumeront, la retraite leur sera coupée, et leur espoir sera un dernier soupir.
Kasi miso ya bato mabe ekokufa, mpe bakozanga ekimelo, bakotikala na elikya se moko: kufa. »

< Job 11 >