< Osée 3 >

1 Et l'Éternel me dit: Va encore, et aime une femme aimée d'un amant et adultère, de l'amour qu'a l'Éternel pour les enfants d'Israël, qui eux aussi s'adressent à d'autres dieux et aiment les gâteaux de raisins.
Then said Yhwh unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of Yhwh toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
2 Et je me l'achetai pour quinze pièces d'argent et un homer d'orge et un léthech d'orge.
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
3 Et je lui dis: Longtemps tu seras assise dans l'attente de moi; tu ne te prostitueras point, et ne te livreras à aucun homme, et moi aussi j'agirai de même envers toi.
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
4 Car longtemps les enfants d'Israël resteront sans roi et sans prince, et sans sacrifice, et sans statue et sans éphod ni Théraphims.
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
5 Après cela les enfants d'Israël reviendront et ils chercheront l'Éternel leur Dieu, et David leur roi, et ils précipiteront leurs pas vers l'Éternel et vers sa grâce, dans la suite des temps.
Afterward shall the children of Israel return, and seek Yhwh their God, and David their king; and shall fear Yhwh and his goodness in the latter days.

< Osée 3 >