< Esther 10 >
1 Et le roi Assuérus imposa une corvée au pays et aux îles de la mer.
rex vero Asuerus omnem terram et cunctas maris insulas fecit tributarias
2 Et tous les actes de son autorité et de sa puissance, et l'exposé de la grandeur de Mardochée, à laquelle le roi l'avait élevé, sont d'ailleurs consignés dans le livre des Annales des rois des Mèdes et Perses.
cuius fortitudo et imperium et dignitas atque sublimitas qua exaltavit Mardocheum scripta sunt in libris Medorum atque Persarum
3 Car Mardochée, le Juif, était le second après le roi Assuérus, et il était grand auprès des Juifs, et agréable à la multitude de ses frères, cherchant le bien de son peuple et parlant pour le salut de toute sa race.
et quomodo Mardochaeus Iudaici generis secundus a rege Assuero fuerit et magnus apud Iudaeos et acceptabilis plebi fratrum suorum quaerens bona populo suo et loquens ea quae ad pacem seminis sui pertinerent