< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 et Abisua et Naaman et Ahoah
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 et Géra et Sepuphan et Huram.
וגרא ושפופן וחורם
6 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 Et Ahio, Sasac et Jerémoth
ואחיו ששק וירמות
15 et Zebadia et Arad et Ader
וזבדיה וערד ועדר
16 et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Et Jakim et Zichri et Zabdi
ויקים וזכרי וזבדי
20 et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 Et Jispan et Héber et Eliel
וישפן ועבר ואליאל
23 et Abdon et Zichri et Hanan
ועבדון וזכרי וחנן
24 et Hanania et Eilam et Anthothia
וחנניה ועילם וענתתיה
25 et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 Et Samseraï et Secharia et Athalia
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 et Gedor et Ahio et Zacher.
וגדור ואחיו וזכר
32 Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Chroniques 8 >