< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 et Abisua et Naaman et Ahoah
Abessué, Noama, Achias,
5 et Géra et Sepuphan et Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Et Ahio, Sasac et Jerémoth
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 et Zebadia et Arad et Ader
Zabadie, Ored, Eder,
16 et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Et Jakim et Zichri et Zabdi
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Et Jispan et Héber et Eliel
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 et Abdon et Zichri et Hanan
Abdon, Zechri, Anan,
24 et Hanania et Eilam et Anthothia
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Et Samseraï et Secharia et Athalia
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 et Gedor et Ahio et Zacher.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >