< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 et Abisua et Naaman et Ahoah
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 et Géra et Sepuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 Et Ahio, Sasac et Jerémoth
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 et Zebadia et Arad et Ader
Zebadiah, Arad, Eder,
16 et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Et Jakim et Zichri et Zabdi
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Et Jispan et Héber et Eliel
Ishpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon et Zichri et Hanan
Abdon, Zichri, Hanan,
24 et Hanania et Eilam et Anthothia
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Et Samseraï et Secharia et Athalia
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 et Gedor et Ahio et Zacher.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >